22.07.2013 Views

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

penge og mad, men ikke klæder (Schönwerth<br />

293.301.303, jfr. Wigström I, 108, »Goanisse« fik ny tröje<br />

og tophue hvert år). Endnu kan henvises til et sagn fra<br />

Schwaben om en »Zwerglein«, der trofast hjalp<br />

hyrderne, men også <strong>for</strong>langte lön. Kohyrden mødte ved<br />

Mikkelsdagstide söndagsklædt med en kage,<br />

fårehyrden (Boschenhirt) med en sølvgroschen,<br />

gåsehyrden med to unge gasser, gæs modtoges ikke.<br />

Alt blev henlagt i en hule til Vætten (Birlinger III, 258).<br />

Såvidt herom, men hvor<strong>for</strong> går Vætten grædende<br />

bort, når han får afsked ?<br />

Ja, jeg kan jo kun herom fremsætte en gætning.<br />

Jeg går da ud fra, at bag den ældgamle tro på<br />

Husguden, senere Husvætten, ligger <strong>for</strong>estillingen om<br />

slægtens stamfader, den, som først ryddede boplads og<br />

tændte ild på arnen. Der er da rimelighed <strong>for</strong>, at han,<br />

der må regnes <strong>for</strong> at tilhøre en af Alfefolkets store<br />

grupper, er stærkt knyttet til boligen og familien, helst<br />

følger slægten så længe den lever (Grimm. Irische<br />

Elfenmärchen XCVIII flg.. Henne am Rhyn nr. 404, Wicht I<br />

fulgte slægt i 300 år. Wigstr. I. 154, goanisse bliver i gård,<br />

sålænge gamle folk lever), og overmåde nødig går,<br />

afskediget, bort. Og selvom andre <strong>for</strong>estillinger göres<br />

gældende, at husvætten er sjæl af en oldtidsslave<br />

(Afzelius, Sagohäfder II, 190) eller sjæl af en gammel<br />

tjener, der bliver i huset og især har kærlighed til<br />

hestene (»le servant« , Traditions populaires 24.149),<br />

eller hører til Alfefolket (Plutarch, Romane Questions<br />

XLIV (udg. af Fr. B. Jevons, London 1892), »deceased<br />

ancestor an undubitable fairy«, boni manes, <strong>for</strong>fædre, the<br />

good people–fairies), så får han alligevel et vist <strong>for</strong>hold<br />

til hjemmets afdøde, der lever og færdes hos familien,<br />

tager del i de efterlevendes sorger, og bringer dem<br />

lykke, om de får, hvad dem tilkommer, kultus og offer<br />

(Jfr. Ralston Songs of the russian people 121: de afdødes<br />

ånder tros at holde omhyggelig vagt over den efterkommers<br />

hus, der ærer dem og bringer dem den skyldige ofring<br />

(Galizien)).<br />

19. KIRKENISSE OG SKIBSNISSE.<br />

Om kirkenissen er der ikke synderligt at sige, Han<br />

bor naturligvis i kirken, i tårnet, på loftet, hvor han<br />

har sin rede, der ligner en hönserede, men er större.<br />

Han pudser lördag net af allevegne, törrer støv af<br />

stolene og fejer gulvet, og holder i <strong>det</strong> hele taget orden<br />

i kirken og passer på, at intet sker til <strong>for</strong>argelse. I Sorø<br />

kirke vises lige<strong>for</strong> den venstre sidegang et hul, og dær<br />

véd man, at kirkens nisse bor. Det kan ikke nytte at<br />

skjule <strong>det</strong>, men han holder ikke af kirkeklokken, og<br />

der<strong>for</strong> hindrer han, at der ringes ved at binde klude om<br />

knebelen, eller han flytter bort om söndagen. Man kan<br />

undertiden se ham sidde i et glamhul og nikke til folk,<br />

der går <strong>for</strong>bi. Han er altid til at kende på den røde lue.<br />

Der <strong>for</strong>tælles også, at har nogen brug <strong>for</strong> ham til<br />

hjemmearbejde på gården, kommer han villig, opholder

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!