26.07.2013 Views

Download Status 2010 her - Institut for Menneskerettigheder

Download Status 2010 her - Institut for Menneskerettigheder

Download Status 2010 her - Institut for Menneskerettigheder

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i Kosovo ægteskab med B, der er født i Kosovo i 1977, og ligeledes opvokset der. B søgte<br />

Udlændingeservice om ægtefællesammenføring i juli 2006.<br />

Udlændingeservice afslog ægtefællesammenføring, da A og B's samlede tilknytning til Danmark ikke<br />

var større end deres samlede tilknytning til Kosovo. A og B klagede til Integrationsministeriet med<br />

henvisning til EMRK artikel 8.<br />

Integrationsministeriet fastholdt afslag og pålagde B at udrejse af Danmark straks. Få dage inden<br />

udrejsefristen fik parret et barn og A og B anmodede Integrationsministeriet om udsættelse af B’s<br />

udrejsefrist. De søgte ligeledes om familiesammenføring med B på vegne af barnet, og anmodede om<br />

opsættende virkning under sagens behandling. Integrationsministeriet opfattede henvendelsen som<br />

en anmodning om genoptagelse af sagen som blev afslået dagen før udrejsefristen med henvisning til<br />

at der ikke <strong>for</strong>elå nye, væsentlige oplysninger.<br />

I A's klage til ombudsmanden henviste A til at A havde fået asyl, og at A's tilknytning til Kosovo måtte<br />

anses <strong>for</strong> at vare afbrudt. A bemærkede at tilbagevenden til Kosovo ville medføre traumer som A<br />

havde fået behandling <strong>for</strong> gennem 10 år og stadig led under. A henviste endvidere til, at det ville være<br />

uproportionelt, at kræve at B skulle rejse tilbage til Kosovo <strong>for</strong> at indgive ansøgning. A bemærkede, at<br />

ansøgning enten kunne ske gennem den danske ambassade i Tirana, Albanien, eller repræsentationen<br />

i Beograd, Serbien. B talte ikke serbisk, og A havde været udsat <strong>for</strong> krigs<strong>for</strong>brydelser fra serbernes<br />

side, og var der<strong>for</strong> bange <strong>for</strong> at rejse til Beograd.<br />

Ombudsmanden mente ikke at der var tale om sådanne særlige omstændigheder, at ombudsmanden<br />

kunne kritisere udlændingemyndighedernes afgørelser og mente ikke, at der var grundlag <strong>for</strong> at<br />

fastslå at udlændingemyndighedernes afgørelser udgjorde en krænkelse af EMRK artikel 8. Afgørelsen<br />

fandtes heller ikke i strid med Højesterets UfR2008.701 H.<br />

Reference:<br />

Folketingets Ombudsmand<br />

J.nr. 2009-2282-643<br />

Ægtefællesammenføring - J.nr. <strong>2010</strong>-0747-6431<br />

Sagen vedrørte en klage til Folketingets Ombudsmand over Udlændingeservices og senere<br />

Integrationsministeriets afslag på ægtefællesammenføring. A, der er fra Kosovo-provinsen i det<br />

daværende Jugoslavien, indrejste i Danmark i 1999 efter et ophold i en flygtningelejr i Makedonien. A<br />

indrejste med sin bror, svigerinde og parrets barn. A fik opholdstilladelse i medfør af Kosovonødloven<br />

og senere efter udlændingeloven. I juli 2004 indgik A ægteskab i Kosovo med B, der var bosiddende i<br />

Kosovo, og i 2005 fik A tidsubegrænset opholdstilladelse. I september 2008 ansøgte A om<br />

ægtefællesammenføring med B.<br />

Udlændingeservice afslog ægtefællesammenføring i juli 2009 under henvisning til, at A og B's samlede<br />

tilknytning til Danmark ikke var større end deres samlede tilknytning til Serbien eller Kosovo. A<br />

klagede til Integrationsministeriet under henvisning til A's helbredsoplysninger, og til at A og B havde<br />

ret til familiesammenføring efter EMRK artikel 8. I december 2009 godkendte Integrationsministeriet<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!