02.01.2013 Aufrufe

Biblisches Namen-Lexikon

Biblisches Namen-Lexikon

Biblisches Namen-Lexikon

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2548. Mlsraiter siehe Mischraiter.<br />

2549. Mlsrephoth-Majim = «Schmelzhütten am Wasser». «Ein Hinweis<br />

auf heiße Quellen» wird auch vermutet. Misrephot von «saraph» = «das<br />

Brennen», z. B. des Kalkes (Jes. 33, 12; vgl. 1. Mose 11, 3). Ort in der<br />

Nähe von Sidon (Jos. 11,8; 13, 6). Luther übersetzt: «Bis an die warmen<br />

Wasser.»<br />

2550. Mfssa = «Zerfließen (Auflösung), Zagen». Enkel von Esau und<br />

Führer von Edom (1. Mose 36,13.17; 1. Chron. 1, 37).<br />

2551. Misttor, hebräisch «Schaar-Haaschphoth» (Neh. 2, 13; 3, 14; 12,<br />

31); das in Jer. 19, 2 Scherbentor genannt wird, das Luther mit «Ziegeltor»<br />

übersetzt. Hier ging wohl Jeremiah zur Töpferwerkstatt herab<br />

(Jer. 18, 1ss). Im Tale Hinnom wird Ton gefunden, die Tradition hat<br />

hierhin den «Töpferacker» verlegt, den die Hohenpriester für das Blutgeld<br />

des Verräters kauften, und darum «Blutacker» = «Hakeldama»<br />

(s. d.) nannten.<br />

2552. MJthka = «Süßigkeit», vielleicht ein süßer Brunnen, im Gegensatz<br />

zu Mara (s. d.). Der 24. Lagerort der Israeliten in der arabischen Wüste<br />

(4. Mose 33, 28s).<br />

2553. Mithnlter, Bewohner eines sonst unbekannten Ortes, entweder<br />

aus Methen oder Mithneh (1. Chron. 11, 43). Das Grundwort «mathan»<br />

= ausdehnen, ausziehen, dauerhaft, stark, fest, beharrlich.<br />

2554. Mithoar, ist kein Ortsname, wie oft vermutet wird, sondern eine<br />

Dualform von «thaar» = «herumgehen, von der Grenze: sich erstrecken»<br />

(vgl. Jos. 15, 9. 11; 18, 14. 17). Der Text ist zu übersetzen:<br />

«Rimmon, das sich erstreckt bis Nea» (Jos. 19,13).<br />

2555. Mithredath, eigentlich Mithridates (von Mithra), dem Sonnengeiste,<br />

gegeben. Ist im Orient ein häufiger Mannesname persischen Ursprungs.<br />

1.) Schatzmeister des Perserkönigs Cyrus (Esr. 1, 8).<br />

2.) Persischer Beamter in Samaria unter dem Perserkönig Artachschaschta<br />

(Esr. 4, 7).<br />

2556. Mitylene = «Muschel». Hauptstadt der Insel Lesbos im Ägäischen<br />

Meer (Apostelg. 20, 14).<br />

2557. Mlzhar = «Winzigkeit, Kleinheit» (vgl. 1. Mose 19, 20; Hi. 8, 7).<br />

In Ps. 43, 7 wird «Mizhar» nicht als Ortsname aufgefaßt und übersetzt:<br />

«Weil ich dein gedenke, vom Lande des Jordan her, und der<br />

Hermonberge her, du geringer Berg!» Hier eine Anrede anzunehmen<br />

ist nach dem Zusammenhang unwahrscheinlich. Vgl. nach der Wurzel<br />

«zaar» = «klein sein» die <strong>Namen</strong>: Zoar, Zior, Zair!<br />

2558. Mizmor = «Lied, Psalm», in den Psalmüberschriften von Ps. 3.<br />

4. 5. 6. 8. 9. 73; sofern die Gedichte für musikalische Bestimmung bestimmt<br />

waren.<br />

247

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!