02.01.2013 Aufrufe

Biblisches Namen-Lexikon

Biblisches Namen-Lexikon

Biblisches Namen-Lexikon

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

2795. Paruach = «Aufgeblüht, SpröBlein». Vgl. nach «parach» = «sprossen,<br />

blühen» (4. Mose 17, 20. 23; Hohel. 6, 11; Ps. 92, 14; Hi. 14, 9;<br />

Spr. 14,11). Vater von Salomohs Hoflieferant in Issaschar (1. Kön. 4,17).<br />

2796. Paruah siehe Paruach.<br />

2797. Parwalm, nach dem indischen «pOrva» = «vorn, östlich». Name<br />

einer goldreichen Gegend im südlichen oder östlichen Arabien, wohin<br />

indisches Gold gelangt sein soli (2. Chron. 3, 6).<br />

2798. Parwarim in 2. Kön. 23,11 für Parbar (s. d.), in 1. Chron. 26,18.<br />

2799. Parzlter = Nachkommen von Perez (4. Mose 26, 20).<br />

2800. Pasak = «Schnitt». Sohn von Japhlet (1. Chron. 7, 33).<br />

2801. Paschchur = «Wohlsein ringsum». 1.) Priester, der dem Propheten<br />

Jeremiah feindlich gesonnen war (Jer. 20, 1-6). Vgl. die Anspielung<br />

auf das Gegenteil: «Nicht Paschchur heißt Jahwe deinen <strong>Namen</strong>, sondern<br />

.Magor-Missabib'» (Schrecken ringsum) (Jer. 20, 3).<br />

2.) Sohn von Maikija (1. Chron. 9,12; Esr. 2,38; 10,22; Neh. 7,41; 11,12).<br />

3.) Priester, der den Bund versiegelte (Neh. 10, 3).<br />

4.) Prinz von Judah in den Tagen Jeremiahs (Jer. 21,1; 38,1).<br />

2802. Pas-Dammlm ist mit «Ephes-Dammim» (s. d.) identisch (1. Chron.<br />

11, 13).<br />

2803. Paseach = «Lahm» (vgl. 3. Mose 21, 18; 2. Sam. 9, 13; Mal. 1, 8).<br />

1.) Enkel von Kalub (1. Chron. 4, 12).<br />

2.) Einer, dessen Stamm zu den Nethinim gehörte (Esr. 2, 29; Neh. 7, 5).<br />

3.) Vater von Jojada (Neh. 3, 6).<br />

2804. Paseah siehe Paseach.<br />

2805. Pashur siehe Paschchur.<br />

2806. Passah = «Schonendes Vorübergehen, Verschonung». Das erste<br />

der drei jüdischen Hauptfeste in Erinnerung an des Herrn Erlösungstat<br />

in Ägypten. Vgl. den Hinweis: «Und ihr sollt sagen: Dies ist das<br />

Passahopfer Jahwes, welcher vorüberging an den Häusern der Kinder<br />

Israels in Ägypten . . .» (2. Mose 12, 27). Es geschah zum Gedächtnis<br />

der Verschonung der Erstgeburt. Vgl. T/phsach!<br />

2807. Patara = «Loslassen». Stadt an der Küste von Lycien in Kleinasien<br />

(Apostelg. 21,1).<br />

2808. Pathros, ägyptisch «P-ET-PES» = «was dem Mittag angehört»;<br />

koptisch «MA-PES» = «Ort des Mittags». Die griechische Form: «Pathoures»<br />

(Jer. 44, 1) entspricht dem thebanischen patures = «Südwind»,<br />

d. i. «Südgegend». Die gangbare Erklärung des <strong>Namen</strong>s ist:<br />

«das des Südens», «Mittagsland». Süd- oder Oberägypten, das von<br />

Mizraim (s. d.) zu unterscheiden ist (Jes. 11, 11; Jer. 44, 1. 15; Hes.<br />

30, 14). Von ihm stammen die Pathruslm (1. Mose 10, 14) oder Pathrusiter.<br />

268

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!