02.04.2013 Views

Hindko and Gujari. c - SIL International

Hindko and Gujari. c - SIL International

Hindko and Gujari. c - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Hindko</strong> 5<br />

southwest Pashto seems to be advancing in those same ways. 6<br />

However, Addleton, viewing trends over the past forty years,<br />

sees a strengthening of the position of Pashto overall in the<br />

<strong>Hindko</strong>-speaking areas: “The influence of Pushto on Hazara<br />

appears to have become more pronounced, due in part to an<br />

influx of Pashtuns replacing the <strong>Hindko</strong>-speaking Sikhs <strong>and</strong><br />

Hindus who formerly held key trading positions <strong>and</strong> who<br />

departed at independence. Moreover, the proportion of <strong>Hindko</strong><br />

speakers who also use Pushto seems to be on the increase”<br />

(1986:59). Such patterns of shifting language affiliation are<br />

hardly surprising in a multilingual environment of this sort. 7<br />

1.1.2 Population centers of <strong>Hindko</strong> speakers<br />

Speakers of <strong>Hindko</strong> live primarily in five districts. Four of<br />

these are in the North-West Frontier Province — Mansehra,<br />

Abbottabad, Peshawar <strong>and</strong> Kohat — while one district, Attock, is<br />

in the Panjab. (See map 2.)<br />

According to 1981 census figures (reported in Addleton<br />

1986:70), 305,505 households of the nation (2.4 percent of the<br />

total) speak <strong>Hindko</strong> as their mother tongue. Its predominance in<br />

rural areas is reflected in the fact that 2.8 percent of rural<br />

households report <strong>Hindko</strong> as their household language as<br />

compared with only 1.5 percent of urban households.<br />

6 Note the statement of Shackle (1980:486-7), reporting on <strong>Hindko</strong><br />

speakers in Kohat: “The position of Kohati seems to have been seriously<br />

weakened since 1947, as the result of the departure of non-Muslim Kohatispeakers<br />

<strong>and</strong> their replacement by speakers of Pashto. Pashto also seems to be<br />

spreading amongst long-settled Pashtoon families whose first language was<br />

formerly Kohati. There are still fair numbers of Kohati-speakers … but<br />

bilingualism with Pashto appears to be general.”<br />

From an earlier period we also note a statement of the Gazetteer of<br />

NWFP regarding Kohat: “The language commonly spoken is Pashtu. The<br />

Awans <strong>and</strong> Hindus talk Hindki … but know Pashto as well” (1905:172).<br />

7 This situation contrasts with the picture of greater stability presented by<br />

Grierson (LSI I:29) during the early years of this century: “It is … rare for one<br />

Aryan-speaking nationality to ab<strong>and</strong>on its language in favour of another Aryan<br />

tongue. We continually find tracts of country on the borderl<strong>and</strong> between two<br />

languages which are inhabited by both communities, living side by side <strong>and</strong><br />

each speaking its own language.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!