16.07.2013 Views

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ABOUT THIS BOOK<br />

This new edition consists of four parts.<br />

Part 1 deals with the essential subject of Culture and Contextualisation.<br />

Those working in a different context and culture must learn and understand<br />

that culture. Understanding culture means understanding “worldviews” at the<br />

heart of a culture. From its worldview will flow beliefs and values which in turn<br />

affect the behaviour of people in that culture.<br />

Part 2 focuses on Preparation for Cross-Cultural mission – training that<br />

is needed and the qualities that are particularly important for cross-cultural<br />

candidates. Orientation is necessary before a person goes to the field of work<br />

and also when a person arrives on the field.<br />

Part 3 deals with Cross-Cultural Stress – culture and language shock<br />

when first arriving on the field and the normal stresses of a different culture in<br />

living and relating to people and circumstances. How can this be prevented<br />

and how do we handle stress which is inevitable? Mission supervisors also<br />

need the understanding of “doing member care” from the beginning of<br />

assignments to the re-entry of workers.<br />

Part 4 on “Tentmaking” is for those who intentionally decide to serve in<br />

another culture in their profession as bi-vocational workers. While some cultures<br />

or peoples may be in a foreign country, some workers may be called to minister<br />

among a different culture or people within one’s own country.<br />

“Tentmaker” and “tentmaking” are terms widely used in church and<br />

mission circles. These terms are associated with Paul’s practice of “tentmaking”.<br />

Although I have led discussions on “Tentmaking” in Asia and at major<br />

international conferences, I have never been comfortable with the terms mainly<br />

because they have been used too loosely and widely to cover a variety of<br />

situations and professions.<br />

In this book, I have stuck to the terms “tentmaking” and “tentmakers”,<br />

only because they are widely used. In using these terms throughout this book,<br />

I refer to those who are trained and equipped to be bi-vocational labourers<br />

serving in their profession. (This is likely a narrower definition than what some<br />

people mean when they use the terms to refer to any Christian business or<br />

professional person crossing cultural boundaries). I have assumed that<br />

xvii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!