16.07.2013 Views

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

WHEN YOU CROSS CULTURES - World Evangelical Alliance

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REFLECTIONS CONTEXTUALIZATION: MY PERSONAL JOURNEY<br />

209<br />

“conversion” from his Jewish ethnocentrism. “The ‘conversion’ of the messenger<br />

must come before the conversion of those who need the message.” 15 Humility<br />

means taking the trouble to understand and really appreciate the culture of<br />

those to whom we go.<br />

In the 1980s, I continued studying the Scriptures with my colleagues on<br />

issues of contextualization. We held consultations with mission practitioners<br />

ministering among Hindus, Muslims, Buddhists and Secularists. Paul’s letter<br />

to Galatians was one of the key epistles for our study and discussion, together<br />

with the history of the early church in Acts and in subsequent church history<br />

with many lessons to learn. A project on “The Scriptural Roots of Ministry” was<br />

launched. We were concerned about the “purity” of the Gospel and with it, the<br />

“mobility” of the Gospel to spread in context. Studying the Scriptures was<br />

both mind-stretching and also liberating. Two key questions were: “What is<br />

the Gospel?” and “What is ‘church’”? On the latter question, Western<br />

ecclesiology has highly influenced concepts and strategies of so-called “church<br />

planting”. Such ecclesiology can be extremely disadvantageous among hostile<br />

religious contexts – and this could affect the mobility of the Gospel. How does<br />

the Bible view the whole matter of “church” and “doing church”?<br />

I took a sabbatical in New Zealand where I had discussions with<br />

missionary statesman, J. Oswald Sanders, one of my mentors. As we talked<br />

about contextualization and mission issues, he encouraged me to write a book.<br />

I wrote “When You Cross Cultures”. 16 I was particularly impressed by the example<br />

of Paul and his team in 1 Thessalonians 1:5-9 and 2:1-12. It was not just their<br />

message, but their lives and lifestyle – all part of contextualization.<br />

In my book, I mentioned the 5 stages of cultural communication (owing<br />

much to Jim Petersen, who had led a seminar on “contextualization”). 17 The<br />

communicator must firstly<br />

(1) Gain rapport. He needs to be aware of his own cultural background and<br />

free himself from traditions that will inhibit him from relating to the new<br />

culture. The continuous learning of the host culture’s background is essential.<br />

Rapport takes place when the people in the receiving culture say, “I now want<br />

to hear what you have to say”.<br />

(2) The second stage is “Comprehension” which occurs when the receiver<br />

says, “I now understand what you have to say”.<br />

(3) The third stage is for an “Equivalent Response” on the part of the receiver –<br />

“It means the same to me as it does to you”. What the messenger has<br />

communicated makes sense and brings about a positive response.<br />

(4) The fourth is “Relevance to Life”. The message transforms the receiver’s<br />

life and there is true conversion.<br />

15 Dean Flemming, Contextualization in the New Testament (Leicester, UK: Apollos, IVP, 2005), pages 36-37.<br />

16 Jim Chew, When You Cross Cultures: Vital Issues Facing Christian Missions (The Navigators Singapore, 1990).<br />

17 Illustrated in pages 8-10 in my book above.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!