20.07.2013 Views

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

185<br />

The Taittirîya Samhitâ and <strong>the</strong> Aitareya Brâhmana speak <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Gavâm-ayanam as being really held <strong>by</strong> <strong>the</strong> cows. Was it really a<br />

session <strong>of</strong> <strong>the</strong>se animals? Or was it something else? The Aitareya<br />

Brâhmana, we have seen, throws out a suggestion that “<strong>the</strong> cows are<br />

<strong>the</strong> Âdityas,” that is <strong>the</strong> month-gods, and <strong>the</strong> Cows’ session is really<br />

<strong>the</strong> session <strong>of</strong> <strong>the</strong> monthly sun-gods.* Comparative mythology now<br />

fully bears out <strong>the</strong> truth <strong>of</strong> this remarkable suggestion put forward <strong>by</strong><br />

<strong>the</strong> Brâhmana. Cows, such as we meet <strong>the</strong>m in <strong>the</strong> mythological<br />

legends, represent days and nights <strong>of</strong> <strong>the</strong> year, not only in <strong>the</strong> Vedic<br />

but also in <strong>the</strong> Greek mythology; any we can, <strong>the</strong>refore, now give a<br />

better account <strong>of</strong> <strong>the</strong> origin <strong>of</strong> this sacrificial session than that it was a<br />

session <strong>of</strong> bovine animals for <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> obtaining horns.<br />

Speaking <strong>of</strong> cows in <strong>the</strong> Aryan mythology, Pr<strong>of</strong>. Max Müller in his<br />

Contributions to <strong>the</strong> Science <strong>of</strong> Mythology (Vol. II. p. 761) writes as<br />

follows: —<br />

“There were thus three kinds <strong>of</strong> cows, <strong>the</strong> real cows, <strong>the</strong> cows<br />

in <strong>the</strong> dark cloud (rain = milk), and <strong>the</strong> cows stepping forth from <strong>the</strong><br />

dark stable <strong>of</strong> <strong>the</strong> night (<strong>the</strong> rays <strong>of</strong> <strong>the</strong> morning). These three are not<br />

always easy to distinguish in <strong>the</strong> Veda; nay, while we naturally try to<br />

distinguish between <strong>the</strong>m, <strong>the</strong> poets <strong>the</strong>mselves seem to delight in<br />

mixing <strong>the</strong>m up. In <strong>the</strong> passage quoted above (I, 32, 11), we saw how<br />

<strong>the</strong> captive waters were compared to cows that had been stolen <strong>by</strong><br />

Pani (niruddhâh âpah Pânînâ iva gâvah), but what is once compared<br />

in <strong>the</strong> Veda is soon identified. As to <strong>the</strong> Dawn, she is not only<br />

compared to a cow, she is called <strong>the</strong> cow straight out. Thus when we<br />

read, R.V. I. 92, 1. These dawns have made a light on <strong>the</strong> eastern<br />

half <strong>of</strong> <strong>the</strong> sky, <strong>the</strong>y brighten <strong>the</strong>ir splendor, <strong>the</strong> bright cows approach,<br />

<strong>the</strong> mo<strong>the</strong>rs, <strong>the</strong> cows, gâvah, can only be <strong>the</strong> dawns <strong>the</strong>mselves, <strong>the</strong><br />

plural <strong>of</strong> dawn being constantly in <strong>the</strong> Veda used where we should<br />

use <strong>the</strong> singular. In R.V. 1, 93, 4, we read that ‘Agnîshomau deprived<br />

Pani <strong>of</strong> his cows and found light<br />

* See Aitareya Brâh. IV, 17, quoted supra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!