20.07.2013 Views

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

Artic Home of the Aryans by Lokamanya Bal ... - Mandhata Global

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

70<br />

showed to him “<strong>the</strong> path <strong>of</strong> Mazda,” evidently meaning that <strong>the</strong><br />

Devayâna, or “<strong>the</strong> path <strong>of</strong> Mazda,” was <strong>the</strong> portion <strong>of</strong> <strong>the</strong> year when<br />

<strong>the</strong> sun was above <strong>the</strong> horizon after being confined for some time <strong>by</strong><br />

<strong>the</strong> powers <strong>of</strong> darkness.<br />

But <strong>the</strong> correspondence between <strong>the</strong> Indian and <strong>the</strong> Parsi<br />

scriptures does not stop here. There is a strong prejudice, connected<br />

with <strong>the</strong> Pitṛiyâna, found in <strong>the</strong> later Indian literature, and even this<br />

has its parallel in <strong>the</strong> Parsi scriptures. The Hindus consider it<br />

inauspicious for a man to die during <strong>the</strong> Pitṛiyâna, and <strong>the</strong> great<br />

Mahâbhârata warrior, Bhishma, is said to have waited on his deathbed<br />

until <strong>the</strong> sun passed through <strong>the</strong> winter solstice, as <strong>the</strong><br />

Dâkshinayana, which is synonymous with <strong>the</strong> Pitṛiyâna, was <strong>the</strong>n<br />

understood to mean <strong>the</strong> time required <strong>by</strong> <strong>the</strong> sun to travel from <strong>the</strong><br />

summer to <strong>the</strong> winter solstice.” A number <strong>of</strong> passages scattered over<br />

<strong>the</strong> whole Upanishad literature support <strong>the</strong> same view, <strong>by</strong> describing<br />

<strong>the</strong> course <strong>of</strong> <strong>the</strong> soul <strong>of</strong> a man according as he dies during <strong>the</strong><br />

Devayâna or <strong>the</strong> Pitṛiyâna, and exhibiting a marked preference for <strong>the</strong><br />

fate <strong>of</strong> <strong>the</strong> soul <strong>of</strong> a man dying during <strong>the</strong> path <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gods, or <strong>the</strong><br />

Devayâna. All <strong>the</strong>se passages will be found collected in<br />

Shankarâchârya’s Bhâshya on Brahma-Sûtras, IV, 2, 18-21, wherein<br />

Bâdarâyana,† anxious to reconcile all <strong>the</strong>se passages with <strong>the</strong><br />

practical difficulty sure to be experienced if death during <strong>the</strong> night <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Gods were held to be absolutely unmeritorious from a religious<br />

point <strong>of</strong> view, has recorded his opinion that we must not interpret<br />

<strong>the</strong>se texts as predicating an uncomfortable future life for every man<br />

dying during <strong>the</strong> Dâkshinayana or <strong>the</strong> night <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gods. As an<br />

alternative Bâdarâyana, <strong>the</strong>refore, adds that <strong>the</strong>se passages may be<br />

taken to refer to <strong>the</strong> Yogins who desire to attain to a particular kind <strong>of</strong><br />

heaven after death. Whatever we may think <strong>of</strong> this<br />

* For <strong>the</strong> text and discussion <strong>the</strong>reon, see Orion, p. 38. (Ed. 1955)<br />

† See also Orion, pp. 24-26. (Ed. 1955)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!