19.12.2016 Views

THE SOVIET HISTORIOGRAPHY AND THE QUESTION OF KAZAKHSTAN’S HISTORY

SOVYET-TARIH-YAZICILIGI-ENG

SOVYET-TARIH-YAZICILIGI-ENG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>THE</strong> <strong>QUESTION</strong> <strong>OF</strong> <strong>KAZAKHSTAN’S</strong> <strong>HISTORY</strong> 171<br />

the republic borders with the national languages, which is why the<br />

Russian language was the essential language. 304<br />

The historians faced the necessity of the Russian language for<br />

another subject. Historians preparing their thesis defense also required<br />

an acknowledgment of their academic title in the universities or<br />

science academies, had to send their thesis to a committee in Moscow<br />

for approval. And, for this approval, the thesis had to be written in<br />

Russian or translated into Russian.<br />

Another subject that brings the historian and the Russian language<br />

face to face is the terminology that changed after the October<br />

Revolution. Within the new historiography that emerged during the<br />

period following the October Revolution, some sentences, phrases<br />

and even words changed to be replaced by new terminology. Words<br />

such as dynasty and progeny were replaced with revolution, rebellion,<br />

Bolshevik, social struggle, proletarian, worker and peasant. “Evolution<br />

of the socialist revolution in villages”, “worker’s and peasant’s fight<br />

for freedom”, “the establishment of the socialist community” became<br />

popular and they were reflected in the history books. 305<br />

7. The publication of History and Censorship<br />

Historians often arrived at the point that after receiving approval<br />

by the university or the science academy to determine where the<br />

work must be published. What kind of problems faced the historian<br />

with the decision to publish the work?<br />

The biggest problem for the historian was censorship. To fully understand<br />

the struggle of the historian, the method and the procedures<br />

of the censorship in Soviet Union must be examined.<br />

Censorship in Soviet Union was overarching in every area; starting<br />

with scientific subjects, literature, paintings and even the labels on<br />

the bottles were subject to censorship. But, the interesting part of<br />

this is that censorship was discreet, even for the writers. There was<br />

304 The biggest struggle of the historians of Azerbeijan and Middle asia was the fact that<br />

they were unable get in touch with the Arabic Alphabet. Arabic was forbidden because it<br />

was the language of Quran, and this situation made the old resources unreachable. And<br />

most of the historions who knew the language was put in jail, egziled or killed during 1937s<br />

for being close to Turks or İslam.” See: Bünyadov, Ziya “Sicence of history in Azerbaijan on<br />

the Line Between Two Centuries: Situation and perspective”, Elm ve Hayat Magazine, Issue<br />

10, Baku 1988, p. 2; “Выступления А. Н. Нусупбековa”, Vsesoyuznoe Soveshanie o<br />

Merakh Uluchsheniya Podgotovki Nauchno-Pedagogicheskikh Kadrov po İstoricheskim<br />

Naukam (18-21 Dekabrya 1962 g.), Moscow 1964, p. 104.<br />

305 To look at the index of the books published during the Soviet Union would be enough for<br />

this. For detailed information look: Ağayev, ibid, pp. 260-275.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!