28.11.2022 Views

Etymologies of Brazilian Amphibians

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Herpetologia Brasileira - Suplemento 1

fulvorufa: L. fulvus, tawny, reddish yellow + L. rufus, red (of various shades). Nototrema

fulvorufa Andersson, 1911. (“... The colour in spirit: Upper parts of

head and body ochraceous brown with dark shades. Under parts uniform

reddish brown; legs pale yellow with broad distinct brown cross-bands,

bordered with black ...”). Also Gastrotheca fulvorufa — Miranda-Ribeiro,

1926. Gastrotheca (Australotheca) fulvorufa — Duellman, 2015. Gastrotheca

(Alainia) fulvorufa — Duellman & Cannatella, 2018. Today Alainia

fulvorufa (Andersson, 1911).

funereus: L. funereus, funereal; deadly; fatal. Scytopis funereus Cope, 1874. (“...

Dark brown or blackish with a broad black cross-band between the eyes

...”). Also Hyla funerea — Boulenger, 1882. Phyllomedusa (Scytopsis) funereus

— Knauer, 1878. Ololygon funerea — Fouquette & Delahoussaye,

1977. Scinax funerea — Duellman & Wiens, 1992. Today Scinax funereus

(Cope, 1874).

furnarius: L. furnus, oven + L. -arius, pertaining to. Leptodactylus furnarius

Sazima & Bokermann, 1978. [“... O nome furnarius (= oleiro) é dado em

alusão ao hábito desta espécie de construir seus ninhos com formato semelhante

a um forno ...”].

fusca: L. fuscus, dark, swarthy, dusky; husky; hoarse. (1) Pseudis fusca Garman,

1883. (“... Clouded dark brown above ...”). Also Pseudis paradoxus fuscus

— Gallardo, 1961. Pseudis paradoxa fusca — Bokermann, 1966. (2)

Rana fusca Raddi, 1823. (“... Il colore di tutta la parte superiore del corpo

e dell’estremità è interamente bruno o quasi nero ...”). In the synonymy

of Leptodactylus latrans (Steffen, 1815). (3) Trachycara fusca Tschudi,

1845. (“... T. supra fusca ...”). In the synonymy of Rhinella margaritifera

(Laurenti, 1768).

fuscellus: L. fuscus, dark, swarthy, dusky; husky; hoarse + L. -ellus, diminutive

suffix. Colostethus fuscellus Morales, 2002 “2000”. (“... Deriva del latín

fuscus que significa obscuro y el subfijo -ellus que significa pequeño,

diminuto. Se refiere a que el macho de esta especie también tiene el vientre

obscuro como C. masniger, pero es menor ...”). Today Allobates fuscellus

(Morales, 2002).

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!