Memoria completa (PDF) - Instituto Cervantes
Memoria completa (PDF) - Instituto Cervantes
Memoria completa (PDF) - Instituto Cervantes
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Actividad académicaÏ<br />
<strong>Memoria</strong> 2003 - 2004 <strong>Instituto</strong> <strong>Cervantes</strong><br />
cuenta sus características y posibles funcionalidades, se<br />
ha creado una base de datos de potenciales usuarios que<br />
se cumplimenta con aquellas instituciones que están<br />
directamente relacionadas con el ámbito de actuación<br />
del proyecto:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Centros y Aulas <strong>Cervantes</strong><br />
Departamentos de universidades españolas<br />
Departamentos de universidades europeas<br />
Departamentos de universidades iberoamericanas<br />
Departamentos de universidades norteamericanas<br />
Otras instituciones (fundaciones, asociaciones,<br />
empresas, etc.)<br />
Esta selección se completó con los datos de quienes han<br />
solicitado directamente información sobre el proyecto.<br />
Por último, se elaboró un informe final para la evaluación<br />
del proyecto por parte de la Comisión Europea, que valoró<br />
muy positivamente los resultados del mismo.<br />
Actualmente se están estudiando las posibles aplicaciones<br />
del corpus C-ORAL-ROM en la enseñanza de español.<br />
Proyecto de servicio de traducción automática<br />
Este proyecto, patrocinado por Telefónica, consiste en<br />
que el <strong>Instituto</strong> <strong>Cervantes</strong> ofrecerá gratuitamente a los<br />
internautas un servicio de traducción automática que les<br />
permitirá acceder a los contenidos de páginas web redactadas<br />
en otros idiomas, facilitando de este modo la navegación<br />
en español en Internet. El servicio permitirá<br />
traducir, además, todo tipo de documentación, introduciendo<br />
el texto correspondiente en la casilla del traductor<br />
habilitada al efecto.<br />
A lo largo de 2003 las actividades se centraron en identificar<br />
las soluciones más eficaces que ofrece el mercado.<br />
El resultado de los estudios que se llevaron a cabo fue la<br />
conveniencia de adquirir licencias anuales para utilizar los<br />
sistemas de traducción automática de varios proveedores,<br />
a los que se accedería a través de una única interfaz, ofreciendo<br />
de esta manera el mayor número posible de pares<br />
de lenguas desde y hacia el español.<br />
El proyecto contempla que, una vez puesto en marcha el<br />
servicio, se realicen los estudios oportunos para adaptarlo<br />
y mejorarlo en función del uso y de las necesidades de<br />
los usuarios.<br />
16<br />
Actividad académica