25.06.2015 Views

Revista Quid 58

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Entiendo un poco de español pero no puedo hablarlo”, fueron<br />

sus primeras palabras al comienzo de la entrevista. Invitada<br />

especialmente por Edelvives para la Feria Internacional del<br />

Libro de Buenos Aires, su primera visita a la Argentina significó<br />

largas filas de firmas y dos charlas sobre el oficio de ilustrar.<br />

−Phillippe Lechermeier escribió Una Biblia y usted la<br />

ilustró. Vino a la Argentina a presentar este libro y Seda<br />

de Baricco. ¿Por qué contar La Biblia en estos tiempos? Se<br />

trata de Una Biblia, no es La Biblia. No es un libro religioso,<br />

es un libro de transmisión cultural. El autor, Phillippe Lechermeier<br />

reescribió parte de la Biblia y del Nuevo Testamento<br />

por el placer de contar historias, historias que merecen<br />

ser conocidas por su riqueza. Pero, después, cada lector puede<br />

hacer la interpretación que quiera.<br />

−La Biblia siempre tiene connotaciones. Parece un trabajo<br />

arriesgado… En realidad, es un texto que tiene mucha riqueza<br />

tanto desde lo textual como desde la imagen. Es un placer<br />

leerlo y trabajarlo porque si uno busca, encuentra de todo:<br />

aventura, guerra, amor, zombies, distintos tópicos, superhéroes.<br />

Es una riqueza ajena y lo que buscábamos era transmitir<br />

estas historias que hablan de todo. Estas historias también<br />

hablan de nosotros dos. Fueron evolucionando, cambiando<br />

tanto como nosotros que dejamos de ser religiosos.<br />

−¿Es una persona religiosa? Desde el punto de vista real<br />

nunca fui realmente religiosa. Era una costumbre familiar<br />

pero hoy no puedo creer en esto. Es muy importante, de todas<br />

maneras, aclarar que mi opinión no tiene nada que ver con<br />

mi trabajo. Cada vez que encaro un cuento, que empiezo a<br />

contarlo, creo en la historia y la acompaño. No tuve ningún<br />

problema para hacer lo mismo con las historias de Una Biblia.<br />

Al momento de ilustrarlas, me metí adentro e hice mi trabajo.<br />

−Hablando de su familia. ¿Cómo es su vida en Francia?<br />

Nací en el sur de Francia pero ahora vivo en París. Por eso,<br />

cuando ustedes dicen que tienen frío, no entiendo bien.<br />

Donde yo vivía, nieva y realmente hace frío. En mi oficio, les<br />

debo mucho a mis padres por mostrarme el placer de dibujar<br />

y de pintar.<br />

−Tiene dos hijos y un marido. ¿Puede trabajar en su casa?<br />

Mi marido también es artista, es escritor, así que los dos<br />

trabajamos en casa y logramos organizarnos. Pero la vida y el<br />

trabajo están completamente mezclados.<br />

−Casi siempre antes de la fama, los artistas pasan por<br />

distintos trabajos. ¿Cuáles fueron los más raros? Al principio,<br />

coloreaba calcomanías para niños. Eso lo hacía en el año<br />

95 y no existía el Photoshop. Pero también ilustré tapas de CD<br />

y hasta hice packagings. El más raro fue para un restaurante<br />

en París que paga a los ilustradores con especias. Para ellos<br />

dibujé el packaging de una lata de sardinas. Al principio iba a<br />

ser miel pero terminaron siendo sardinas. No sólo hice cosas<br />

prestigiosas, trabajé mucho por encargo para poder comer.<br />

En otro momento tuve que hacer imágenes sencillas para un<br />

diario de niños.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!