04.06.2013 Views

Le conte de fées littéraire féminin de la fin du XVIIe siècle - Archipel

Le conte de fées littéraire féminin de la fin du XVIIe siècle - Archipel

Le conte de fées littéraire féminin de la fin du XVIIe siècle - Archipel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

genre 1ittéraire et d'être publ ié, un prolongement <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversation <strong>de</strong> cour et <strong>de</strong> salons 110.<br />

Linda Timmermans rappelle ainsi que: « c'est au cours <strong>de</strong> réunions mondaines [que<br />

Ma<strong>de</strong>moiselle Lhéritier] et ses amies inventent <strong>de</strong>s <strong>conte</strong>s <strong>de</strong> <strong>fées</strong>: chacune à son tour en<br />

narre un lll ». Lorsqu'en 1690 Madame d'Aulnoy intercale « L'Ile <strong>de</strong> <strong>la</strong> Félicité », le premier<br />

<strong>conte</strong> <strong>de</strong> <strong>fées</strong> <strong>littéraire</strong> qui a pour thème <strong>la</strong> fuite <strong>du</strong> temps, dans son roman l'Histoire<br />

d'Hypolite, Comte <strong>de</strong> Dug<strong>la</strong>s l12 , il s'agit <strong>de</strong> mimer un usage social mondain: le <strong>conte</strong><br />

s'insère dans l'histoire <strong>du</strong> roman tel qu'il s'insère dans une conversation <strong>de</strong> salon.<br />

Dans les années suivantes, plusieurs <strong>conte</strong>s <strong>de</strong> <strong>fées</strong> sont publiés <strong>de</strong> façon encore non<br />

autonome: en 1694, Perrault publie Grisélidis, nouvelle avec le <strong>conte</strong> <strong>de</strong> Peau d'asne et celui<br />

<strong>de</strong>s Souhaits ridicules 1 13 ; en 1695, sa nièce, Ma<strong>de</strong>moiselle L'Héritier I14 , réutilise <strong>la</strong><br />

technique <strong>de</strong> l'insertion inaugurée par Madame d'Aulnoy et publie les <strong>de</strong>ux <strong>conte</strong>s « <strong>Le</strong>s<br />

enchantements <strong>de</strong> l'éloquence» et « <strong>Le</strong>s aventures <strong>de</strong> Finette» dans ses Œuvres mêlées l15<br />

dont une autre parution quelques mois plus tard, sous le titre <strong>de</strong> Bigarrures ingénieuses l16 ,<br />

comprendra le <strong>conte</strong> <strong>de</strong> « Marmoisan ». En 1696, Catherine Bernard, nièce <strong>de</strong> Fontenelle, fait<br />

apparaître <strong>de</strong>ux <strong>conte</strong>s <strong>de</strong> <strong>fées</strong>, « <strong>Le</strong> Prince Rosier» et « Riquet à <strong>la</strong> houppe» dans sa<br />

nouvelle espagnole Inès <strong>de</strong> Cordoue Il 7. <strong>Le</strong>s années 1697-1698 sont décisives pour <strong>la</strong><br />

reconnaissance <strong>du</strong> genre puisque paraissent, cette fois <strong>de</strong> manière autonome et détachés <strong>de</strong><br />

tout encadrement narratif, <strong>de</strong>s <strong>conte</strong>s <strong>de</strong> <strong>fées</strong> publiés par leur auteur en recueil. Il s'agit <strong>de</strong>s<br />

110 Une lettre <strong>du</strong> 6 aoCit 1677 <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Sévigné nous apprend qu'elle et ses amies se réunissent<br />

pour « mitonner» <strong>de</strong>s <strong>conte</strong>s. Madame <strong>de</strong> Sévigné, Correspondance, Paris, Gallimard, t. 2, p. 516. Sur<br />

le <strong>conte</strong> dans <strong>la</strong> correspondance <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong> Sévigné, voir Raymon<strong>de</strong> Robert, <strong>Le</strong> <strong>conte</strong> <strong>de</strong> <strong>fées</strong><br />

lilléraire, op. cit., p. 84-85.<br />

III Ma<strong>de</strong>moiselle Lhéritier, prologue <strong>de</strong> « Marmoison », Œuvres mêlées, op. cit., p. 1-5.<br />

112 Madame d'Aulnoy, Histoire d'Hippolyte, Comte <strong>de</strong> Dug<strong>la</strong>s, op. cit. Voir l'article d'Anne Defrance,<br />

« De <strong>la</strong> caverne matricielle au tombeau: L'Ile <strong>de</strong> <strong>la</strong> Félicité <strong>de</strong> Madame d'Aulnoy, premier <strong>conte</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>fées</strong> <strong>littéraire</strong> français», L'imaginaire <strong>du</strong> souterrain, Cahiers <strong>du</strong> C.R.L.H, nO Il, L'Harmattan, 1997,<br />

p. 145-152.<br />

113 Charles Perrau It, Grisélidis. Nouvelle, Paris, Coignard, 1694. L'année suivante, <strong>la</strong> réédition sera<br />

précédée d'une importante préface: Charles Perrault, Grisélidis, nouvelle, avec le <strong>conte</strong> <strong>de</strong> Peau<br />

d'asne, et celuy <strong>de</strong>s Souhaits ridicules, Paris, Coignard, 1695. Ces <strong>conte</strong>s sont aussi appelés « <strong>conte</strong>s<br />

en vers ».<br />

114 Sur Ma<strong>de</strong>moiselle Lhéritier, voir Mary Elisabeth Storer, La mo<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>conte</strong>s <strong>de</strong> <strong>fées</strong>, op. cit. et <strong>Le</strong><br />

cabinet <strong>de</strong>s<strong>fées</strong>, op. cit., t. 37, p. 140-142.<br />

115 Ma<strong>de</strong>moiselle Lhéritier, Œuvres mêlées, op. cit.<br />

116 Ma<strong>de</strong>moiselle Lhéritier, Bigarrures ingénieuses, ou Recueil <strong>de</strong> diverses pièces ga<strong>la</strong>ntes en prose et<br />

en vers. Suivant <strong>la</strong> copie <strong>de</strong> Paris, Paris, J. Guignard. 1696.<br />

117 Catherine Bernard, Inès <strong>de</strong> Cordoue, nouvelle espagnole, Paris, Jouvenel, 1696.<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!