14.07.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MERCIÉ<br />

MERIR<br />

MERITE<br />

147<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

/[1255] L’uis dou guichet, soue merci. /[1256] Apres se tint, mien escient<br />

nule qui plus tost mete /[1824] A merci dame ou damoisele. /[1825] La<br />

te rendras, /[1885] Et plus tost a merci venra. /[1886] Cil est fous qui<br />

cuit en aucun tens /[1921] Avré la merci que j’atens, /[1922] (Et par ce<br />

»/[2041] « Sire, fis je, por dieu merci, /[2042] Avant que vos movez de<br />

au cors acesmé, /[577] Je l’en mercié bonemant /[578] Et je li demandé<br />

/[1507] Dieus le vos saura bien merir./[1508] Quant li escriz m’ot fet<br />

/[1503] Son guerredon et sa merite. /[1504] Dames, cest essemple<br />

MERLES<br />

De chanter fussent a enviz. /[654] Merles i avoit et mauviz /[655] Qui<br />

MERVEILLE<br />

/[1689] L’arc qui estoit forz a merveille /[1690] Et trait a moi par<br />

MERVEILLES<br />

refrais n’assist. /[733] A chanter merveilles li sist/[734] Qu’ele avoit<br />

MERVEILLEUS<br />

/[1546] ] Si ot le cristal merveilleus /[1547] Itel force que touz<br />

MERVEILLEUSE<br />

l’enlumine /[1657] Qui est si merveilleuse et fine /[1658] Com nature<br />

MERVOILLES<br />

/[1402] Si ot flors blanches a mervoilles /[1403] Et <strong>des</strong> jaunes et<br />

une chose vos diré, /[1538] Qu’a mervoilles, ce cuit, tandroiz /[153<br />

MES<br />

me levai,/[90] Chauçai moi et mes mains lavai;/[91] Lor trais une<br />

icele saison novele./[98] Cousant mes manches a videle,/[99] Lors m’en<br />

estoit pou mendre de Saine,/[113] Mes ele iere plus espandue./[114] Onques<br />

mantiau n’ot pas pane vaire/[220] Mes mout viez et de povre afaire,/[<br />

bien venist nes a son pere,/[260] Mes bien sachiez qu’ele compere/[26<br />

pointe en la mesiere./[293] Mes bien paroit a sa color/[294] Qu<br />

nee a tel martire/[304] Ne fu mes ne n’ot si grant ire/[305] Com il<br />

si perdues/[357] Qu’ele n’en avoit mes que une./[358] Trop par estoit de<br />

mien cuidier/[390] Ele ne se pot mes aidier,/[391] Ainz retornoit ja<br />

/[398] Mais je cuit qu’el n’iere mes sage,/[399] Ainz ere toute rasoutee<br />

Et semble sainte creature; /[416] Mes soz ciel n’a male aventure /[41<br />

ne chiches ;/[480] Onc mes ne fu .i. leu si riches /[481] D<br />

Je poïsse entrer ou jardin. /[501] Mes je ne poi onc encontrer /[502] Leu<br />

dist ele, oiseuse /[583] Apeler a mes quenoissanz; /[584] Riche fame suis<br />

durement m’en esjoi /[667] Que mes si douce melodie /[668] Ne fu d<br />

] La façon vous rediré puis./[698] Mes tout vous conteré en ordre,/[69<br />

el cuer grant reverdie. /[708] Mes quant j’oi escouté .i. poi /[70<br />

de fenoil et de mente, /[716] Mes auques pres trovai deduit, /[71<br />

62] Enmi la querole baller, /[763] Mes de ce ne set on parler /[764] Com<br />

] Ne vos en sai que deviser,/[772] Mes nul jor mes ne m’en queïse/[773<br />

sai que deviser,/[772] Mes nul jor mes ne m’en queïse/[773] Remuer, tant<br />

ne fui pas trop entrepris. /[790] Mes sachiez que mout m’agrea /[791]<br />

en vi ja .xxix. /[858] A nul jor mes veü n’avoie /[859] Chapel fet de<br />

beauté fist mout a prisier, /[875] Mes de la robe deviser /[876] Crien<br />

.i. chapelet /[893] De rose ; mes rosingnolet /[894] Qui entor son<br />

en tenoit en sa main <strong>des</strong>tre/[922] Mes mout orent ices .v. fleches /[9<br />

pas d’aler loing preste, /[944] Mes qui de pres en vousist traire,<br />

el fet mout grant plaie, /[949] Mes cil atent mout grant menaie /[9<br />

.v. orent sanz doute, /[975] Mes ne dirai pas ore toute /[976] Lor<br />

mont par parole oingnent, /[1039] Mes lor parole les genz poingnent /<br />

fu d’or fin recuit, /[1088] Mes cil seroit bon devisserres /[10<br />

pres de .ij. onces, /[1096] Mes devant ot par grant mestrisse /<br />

] Dont il face sa volente. /[1152] Mes qui amis voura avoir, /[1153] Si<br />

n’ait mie chier son avoir, /[1154] Mes par biaus dons amis aquiere, /[<br />

le vis bel et bien forme /[1163] Mes el ot le col deferme, /[1164] Qu<br />

gueres, de son fermau ; /[1167] Mes ce ne li sist pas mau, /[1168] Que<br />

Ne sai comment ert apelez /[1224] Mes biaus et genz ere, s’il fu ores<br />

Ele ne fu nice n’ombrage, /[1233] Mes sage et antre, sanz outrage,/[1<br />

mal ne nul engin qui soit, /[1262] Mes mout ere envoisie et gaie, /[12<br />

pensa de moi bien sivre; /[1318] Mes en nul leu ne m’aresté /[1319] Tant<br />

Ainz que jes eüse nombrez. /[1362] Mes li arbre, ce sachiez, furent /[

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!