14.07.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

85<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

tout venir/[382] Et qui tout use et tout perist,/[383] Li tens qui use<br />

3] Li tens qui use nos peres/[384] Et envieillist rois et empereres,/[<br />

peres/[384] Et envieillist rois et empereres,/[385 ] Qui trestouz nos<br />

escientre,/[396] Ele avoit esté et sage et entre/[397] Quant ele ere<br />

/[396] Ele avoit esté et sage et entre/[397] Quant ele ere en son<br />

si comme je me recors/[402] Abrïé et vestu son cors :/[403] Bien fu vestue<br />

/[414] Si a le vis simple et piteus /[415] Et semble sainte creature<br />

a le vis simple et piteus /[415] Et semble sainte creature; /[416] Mes<br />

ele fu de simple contenance /[421] Et si fu chaucie et vestue /[422] Tout<br />

contenance /[421] Et si fu chaucie et vestue /[422] Tout aussi com fame<br />

a dieu proieres saintes /[426] Et de proier et sainz et saintes. /<br />

saintes /[426] Et de proier et sainz et saintes. /[427] Ele ne fu<br />

/[426] Et de proier et sainz et saintes. /[427] Ele ne fu gaie ne<br />

tout a bones oevres faire, /[430] Et si avoit vestue heire. /[431] Et<br />

] Et si avoit vestue heire. /[431] Et sachiez qu’ele n’iert pas grasse<br />

/[433] S’avoit la color pale et morte. /[434] A li et au siens iert<br />

color pale et morte. /[434] A li et au siens iert la porte /[435] Devee<br />

Por avoir los par mi la vile/[439] Et por .i.pou de gloire vaine/[440]<br />

vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] Portraite fu au<br />

palatiaus /[450] Estoit sa cote et ses mantiaus, /[451] Et n’avoit plus<br />

sa cote et ses mantiaus, /[451] Et n’avoit plus que affubler. /[452<br />

.i. coignet, /[455] Si se covroit et tapissoit /[456] Car povre chose<br />

soit /[457] Est touz jorz honteuse et <strong>des</strong>pite. /[458] L’eure puisse estre<br />

je l’ai devisé /[465] Furent a or et a azur /[466] De toutes parz pointes<br />

ou mur./[467] Hauz fu li murs et toz quarrez, /[468] Si en estoit<br />

quarrez, /[468] Si en estoit clos et barrez /[469] En lieu de haies uns<br />

/[491] Que enz n’entrasse et veïsse /[492] La semblance, que dieus<br />

/[495] Les dances d’amors et les notes /[496] Plesanz, cortoises<br />

notes /[496] Plesanz, cortoises et mignotes. /[497] Quant j’oi les oissiaus<br />

j’estoie seus. /[508] Destroiz fui et mout angoisseus, /[509] Tant qu’au<br />

4] Aceingnant la compasseüre/[515] Et la cloisson dou mur quarré,/[516<br />

bien serré/[517] Trové petitet et estroit : /[518] Par autre leu nus<br />

ne poi querir. /[521] Asez i feri et bouté /[522] Et par maintes fois<br />

/[521] Asez i feri et bouté /[522] Et par maintes fois escouté /[523] Se<br />

/[526] Qui asez estoit gente et bele: /[527] Chevous ot blonz com<br />

ot bien fait a droiture /[533] Et les yauz vairs com .i. faucons,<br />

bricons. /[535] Douce aleine ot et savoree /[536] Et face blanche et<br />

Douce aleine ot et savoree /[536] Et face blanche et coloree, /[537] La<br />

et savoree /[536] Et face blanche et coloree, /[537] La bouche petite<br />

coloree, /[537] La bouche petite et grossete; /[538] Ou manton ot une<br />

fu de bone moison /[540] Gros asez et lonc par reson, /[541] Si n’i ot<br />

cors portast: /[544] Poliz iere et soef au tast; /[545] La gorge ot<br />

negié. /[548] Le cors ot bien fait et dougié, /[549] Il n’esteüt en nule<br />

trecié mout richement; /[560] Bien et bel et estroitement /[561] Ot andeus<br />

mout richement; /[560] Bien et bel et estroitement /[561] Ot andeus cosues<br />

andeus cosues ses manches. /[562] Et por garder que ses mains blanches<br />

ele s’estoit bien pignié /[569] Et bien paree et bien atornee, /[57<br />

bien pignié /[569] Et bien paree et bien atornee, /[570] Ele avoit faite<br />

jornee. /[571] Molt avoit bon tens et bon may, /[572] Qu’ele n’avoit sousi<br />

77] Je l’en mercié bonemant /[578] Et je li demandé commant /[579] Ele<br />

/[584] Riche fame suis et puissanz, /[585] S’ai d’une chose<br />

je n’entens/[587] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et<br />

7] Qu’a moi joer et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589]<br />

et solacier/[588] Et a moi pignier et trecier.//[589] Privee sui mout et<br />

et trecier.//[589] Privee sui mout et acointe/[590] De deduit le mignot<br />

deduiz lors tot entor faire /[598] Et si fist au dehors portraire /[59<br />

/[601] Ainz sont dolereuses et tristes /[602] Si com vos orendroit<br />

sovant ombroier /[605] Deduiz et le genz qui le sivent, /[606] Qui<br />

qui le sivent, /[606] Qui en joie et en solas y vivent. /[607] Encor orandroit<br />

ces rosignolez, /[610] Mauviz et autres oisselez. /[611] Iluec se<br />

oisselez. /[611] Iluec se jue et solace /[612] O ses genz, car plus<br />

oisseuse m’ot ce conté /[620] Et j’oi mout bien tout escouté, /[6<br />

bele est cele compaignie /[630] Et cortoise et bien enseignie. » /[<br />

cele compaignie /[630] Et cortoise et bien enseignie. » /[631] Lors entrai<br />

overt m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier<br />

m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier quant fui<br />

] Ou vergier quant fui enz, /[635] Et sachez que je cuidai estre /[636<br />

/[646] D’autre part jais et estorniaus, /[647] Si ravoit aillors<br />

granz escoles /[648] De roitiaus et de tortoles, /[649] De chardeneriaus<br />

tortoles, /[649] De chardeneriaus et d’arondeles, /[650] D’aloes et de<br />

et d’arondeles, /[650] D’aloes et de larderele ; /[651] Kalen<strong>des</strong> avoit<br />

a enviz. /[654] Merles i avoit et mauviz /[655] Qui beoient a seur<br />

] Il avoit aillors papegauz /[658] Et maint oissiaus qui par ces gauz<br />

oissiaus qui par ces gauz /[659] Et par ces bois ou il habitent /[66<br />

Com fussent ange espiritel, /[665] Et bien sachiez quant je l’oi, /[66<br />

/[669] Tant estoit cil chanz douz et biaus, /[670] Qu’il ne sembloit pas<br />

les vois qu’eles ont saines /[674] Et series ont non seraines. /[675] A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!