27.12.2014 Views

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O <strong>en</strong>sino do Francês para fins específicos:<br />

um <strong>de</strong>safio e uma aposta<br />

No mundo actual, com as exigências do mercado <strong>de</strong> trabalho em termos <strong>de</strong> competitivida<strong>de</strong><br />

e competências, cada vez mais se impõe um novo olhar sobre a apr<strong>en</strong>dizagem<br />

das línguas estrangeiras, sobretudo do Francês. A evolução dos tempos trouxe consigo difer<strong>en</strong>tes<br />

estatutos para as línguas. Há quem afirme que as línguas estão em guerra, numa<br />

luta pe<strong>la</strong> dominância, por vezes na busca <strong>de</strong> uma imagem que as dignifique e lhes <strong>de</strong>volva<br />

o prestígio <strong>de</strong> outrora. Estabelecem-se assim re<strong>la</strong>ções <strong>de</strong> concorrência, mais ou m<strong>en</strong>os<br />

r<strong>en</strong>hida, <strong>en</strong>tre línguas dominantes e línguas dominadas, num mundo em que saberse<br />

uma não é o mesmo do que fa<strong>la</strong>r a outra.<br />

A língua francesa cujo prestígio e influência mundial foram inegáveis e ímpares durante<br />

séculos, hoje em dia tem <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar "as pret<strong>en</strong>sões das outras a ocupar os espaços<br />

sem <strong>de</strong>fesa" (expressão <strong>de</strong> Eduardo Lour<strong>en</strong>ço, em A chama Plural, 1992). Efectivam<strong>en</strong>te,<br />

o Inglês ganhou um papel dominante, assumindo-se como língua franca do<br />

mundo global, <strong>en</strong>quanto o Francês per<strong>de</strong>u muito do seu prestígio e estatuto e tem dificulda<strong>de</strong><br />

em <strong>en</strong>contrar um novo rumo. Esta situação preocupa os (ainda) <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores<br />

da língua francesa espalhados pelo mundo, quer se trate <strong>de</strong> responsáveis pe<strong>la</strong> cultura,<br />

professores ou investigadores. Odile Challe é <strong>de</strong> opinião que a língua francesa <strong>de</strong>ve ser<br />

capaz <strong>de</strong> arriscar um novo rumo e tornar-se uma "língua <strong>de</strong> escolha", uma mais-valia na<br />

vida profissional.<br />

Si elle cherche <strong>en</strong>core à raviver <strong>la</strong> nostalgie d’une <strong>la</strong>ngue qui serait dominante<br />

et universelle, elle ne pourra jamais pr<strong>en</strong>dre <strong>la</strong> nouvelle p<strong>la</strong>ce qui s’offre<br />

à elle. C’est au contraire dans <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>stie qu’elle retrouvera une nouvelle<br />

qualité. (Challe 2002 : 133)<br />

1 – Um <strong>de</strong>safio e uma aposta<br />

A <strong>en</strong>trada na vida profissional repres<strong>en</strong>ta para muitos a tomada <strong>de</strong> consciência da necessida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r línguas:<br />

Compr<strong>en</strong>dre une ou plusieurs <strong>la</strong>ngues étrangères n’est plus (ou plus simplem<strong>en</strong>t)<br />

un fait constatable chez tel ou tel individu, dit alors cultivé, mais une<br />

obligation professionnelle liée à <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> métiers variés. (Berchoud,<br />

2004 : 52)<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!