27.12.2014 Views

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GÉRER LA DIVERSITÉ EN CLASSE DE FLE<br />

<strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues. L’élève doit non seulem<strong>en</strong>t connaître ces diverg<strong>en</strong>ces, mais il doit aussi,<br />

lorsqu’il utilise <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue étrangère <strong>en</strong> situation <strong>de</strong> communication, arriver à contrôler<br />

et à réprimer <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngagières propres au fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa <strong>la</strong>ngue<br />

maternelle. «L’intuition linguistique fait souv<strong>en</strong>t défaut aux appr<strong>en</strong>ants pour <strong>la</strong> raison<br />

que certains élém<strong>en</strong>ts grammaticaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue étrangère ne correspond<strong>en</strong>t pas à<br />

ceux qu’ils utilis<strong>en</strong>t dans leur <strong>la</strong>ngue maternelle». (Porquier : 2001, 20)<br />

Ce qui est donc ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> jeu, c’est <strong>la</strong> manière dont l’appr<strong>en</strong>ant sera am<strong>en</strong>é<br />

à découvrir <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue étrangère et sa grammaire, à réfléchir sur le fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> cette grammaire, sur les procédures qu’il aura appris à maîtriser, sur <strong>la</strong> façon<br />

dont il se sera constitué une représ<strong>en</strong>tation et une théorie grammaticales <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>ngue étrangère.<br />

«(Les appr<strong>en</strong>ants) ne sont aptes à intégrer les structures grammaticales et<br />

les règles d’emploi correspondantes que<br />

- s’ils sont confrontés fréquemm<strong>en</strong>t à <strong>de</strong>s emplois auth<strong>en</strong>tiques et adéquats<br />

<strong>de</strong> ces structures dans <strong>de</strong>s contextes communicatifs reconnaissables,<br />

- s’ils ont, d’emblée et <strong>de</strong> façon fréqu<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> s’<strong>en</strong>traîner à<br />

l’emploi <strong>de</strong> ces structures dans <strong>de</strong>s contextes analogues à ceux où ils les<br />

ont découvertes,<br />

- si leurs capacités <strong>la</strong>ngagières, leur développem<strong>en</strong>t cognitif et leur niveau<br />

d’abstraction ont atteint le sta<strong>de</strong> requis». (Porquier : 2001, 20)<br />

2. Le <strong>la</strong>ngage est un acte: c’est une façon d’utiliser <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, un moy<strong>en</strong><br />

d’agir sur le mon<strong>de</strong> et sur autrui.<br />

Le <strong>la</strong>ngage ne sert pas seulem<strong>en</strong>t à raconter et à décrire, même si ces<br />

opérations sont celles qu’un locuteur peut faire quand il pr<strong>en</strong>d <strong>la</strong> parole.<br />

II sert aussi à faire <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s, à donner <strong>de</strong>s ordres, à démontrer, à<br />

porter un jugem<strong>en</strong>t, à féliciter quelqu’un, etc. Toutes ces opérations sont<br />

<strong>de</strong>s actes <strong>de</strong> paroles. Pour les effectuer, le locuteur a recours au <strong>la</strong>ngage,<br />

mais, ce faisant, il s’agit moins pour lui <strong>de</strong> parler ou d’écrire que <strong>de</strong> réaliser<br />

un acte précis (annoncer un fait, pr<strong>en</strong>dre congé, refuser une permission,<br />

etc.) <strong>en</strong> par<strong>la</strong>nt ou <strong>en</strong> écrivant. (Coste : 1976, 18)<br />

Le <strong>la</strong>ngage n’est donc pas un co<strong>de</strong> neutre car il n’existe pas indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t d’un<br />

émetteur et d’un récepteur. Sa maîtrise ne s’acquiert pas non plus dans l’abstraction, mais<br />

dans <strong>de</strong>s situations d’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, dans <strong>de</strong>s situations, chargées <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s, dans<br />

<strong>de</strong>s situations <strong>de</strong> «communication» où le locuteur veut s’exprimer et se faire compr<strong>en</strong>dre<br />

38<br />

EN DIRECT DE L'<strong>APPF</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!