gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...
gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...
gérer la diversité en classe de fle - APPF - Fédération Internationale ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
O ENSINO DO FRANCÊS PARA FINS ESPECÍFICOS: UM DESAFIO E UMA APOSTA<br />
os profissionais no terr<strong>en</strong>o reve<strong>la</strong>-se igualm<strong>en</strong>te profícuo e po<strong>de</strong>rá fornecer pistas para a<br />
construção dos programas.<br />
Todavia, <strong>en</strong>sinar a língua para fins específicos não significa fornecer ap<strong>en</strong>as listas <strong>de</strong><br />
vocabulário e treinar diálogos <strong>de</strong> situações profissionais possíveis, não significa abdicar do<br />
estudo das estruturas básicas da língua nem da gramática. Tão pouco significa <strong>de</strong>scurar<br />
certas competências (por exemplo, escrever uma carta) e insistir ap<strong>en</strong>as nas competências<br />
da oralida<strong>de</strong>. Para muitos autores, não existe uma verda<strong>de</strong>ira dicotomia <strong>en</strong>tre língua<br />
geral e línguas para fins específicos; no <strong>en</strong>tanto, estabelecem difer<strong>en</strong>ças que <strong>de</strong>vem ser<br />
tidas em conta.<br />
Le système linguistique, le co<strong>de</strong>, est le même pour tout le mon<strong>de</strong> mais chaque<br />
locuteur procè<strong>de</strong> à un découpage différ<strong>en</strong>t d’après <strong>la</strong> situation <strong>de</strong> communication<br />
dans <strong>la</strong>quelle il se situe, les opérations, les int<strong>en</strong>tions <strong>de</strong> communication<br />
à réaliser. (Binon e Verlin<strong>de</strong>, 2004 : 1)<br />
Igualm<strong>en</strong>te importante é a escolha das estratégias. O <strong>en</strong>sino da língua para fins específicos<br />
é uma boa oportunida<strong>de</strong> para improvisar, inovar, experim<strong>en</strong>tar outras formas <strong>de</strong> trabalhar;<br />
é preciso não esquecer que estamos a lidar com um público (praticam<strong>en</strong>te) adulto<br />
que não aceita qualquer tipo <strong>de</strong> tarefa ou material. Por exemplo, no sector do turismo<br />
ou do comércio, vários autores (Yaiche, 1996; Pacthod, 1996) apres<strong>en</strong>tam as simu<strong>la</strong>ções<br />
globais como a forma i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> conciliar apr<strong>en</strong>dizagem e diversão.<br />
O <strong>en</strong>sino do Francês para fins específicos é uma vert<strong>en</strong>te da Didáctica com particu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s<br />
e exigências que impõe aos professores um trabalho <strong>de</strong> rigor, mas também <strong>de</strong><br />
criativida<strong>de</strong>, e que repres<strong>en</strong>ta ainda hoje um <strong>de</strong>safio e uma aposta.<br />
Hel<strong>en</strong>a Camacho Costa<br />
Esco<strong>la</strong> Secundária D. João II – Setúbal<br />
Esco<strong>la</strong> Superior <strong>de</strong> Educação – Setúbal<br />
Bibliografia<br />
ADRAGÃO, J.V. (2004): «Português para <strong>en</strong>g<strong>en</strong>heiros», in Actas do <strong>en</strong>contro A linguística<br />
e o <strong>en</strong>sino das línguas, Setúbal, ESE / Associação Portuguesa <strong>de</strong> Linguística.<br />
BERCHOUD, M-J. (2004): «Communication <strong>de</strong> spécialité, culture(s), mondialisation»<br />
in M-J. Berchoud e D. Rol<strong>la</strong>nd (coord.), Français sur objectifs spécifiques : <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue<br />
aux métiers, Paris, Le Français dans le Mon<strong>de</strong>, Janeiro 2004.<br />
BINON J. e VERLINDE S. (2004): «Langue(s) <strong>de</strong> spécialité(s) : mythe ou réalité ».<br />
www.kuleuv<strong>en</strong>.ac.be<br />
SUPLEMENTO 2006<br />
35