17.07.2015 Views

Pour un enseignement efficace de la lecture et de l'écriture

Pour un enseignement efficace de la lecture et de l'écriture

Pour un enseignement efficace de la lecture et de l'écriture

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Élèves en immersion françaiseLes enseignants <strong>de</strong>vraient être au courant <strong>de</strong> l’existence <strong>de</strong> programmes d’immersion française au Canada.Un groupe important d’élèves anglophones au Canada étudie le français <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong> dans cesprogrammes. Ces élèves apprennent à lire <strong>et</strong> à écrire dans <strong>un</strong>e <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong>, <strong>et</strong> peuvent avoir besoind’<strong>un</strong>e ai<strong>de</strong> supplémentaire.État <strong>de</strong>s connaissances issues <strong>de</strong> <strong>la</strong> rechercheLa plupart <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s réalisées auprès d’élèves en immersion française ont été menées dans <strong>de</strong>s régions duCanada où <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue dominante n’est pas le français. Dans certaines régions du Canada, le français est <strong>la</strong><strong>la</strong>ngue dominante (p. ex. au Québec <strong>et</strong> au Nouveau-Br<strong>un</strong>swick); dans ces régions, les élèves en immersionfrançaise sont exposés au français (p. ex. sur les panneaux routiers, au cours <strong>de</strong> conversations) à l’extérieur<strong>de</strong> l’environnement sco<strong>la</strong>ire, ce qui a <strong>un</strong> eff<strong>et</strong> sur l’apprentissage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lecture</strong> du français à l’école. C<strong>et</strong>tedifférence d’exposition signifie que les conclusions <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s sur l’immersion française ne peuvent pas êtregénéralisées à l’ensemble du pays vu les différents contextes.• Les élèves anglophones en immersion française continuent <strong>de</strong> présenter <strong>de</strong>s niveaux d’aptitu<strong>de</strong> à <strong>la</strong><strong>lecture</strong> <strong>et</strong> à l’écriture en ang<strong>la</strong>is qui correspon<strong>de</strong>nt à leur niveau sco<strong>la</strong>ire <strong>et</strong> qui sont comparables à ceux<strong>de</strong>s élèves anglophones <strong>de</strong>s programmes réguliers. Quant à leur aptitu<strong>de</strong> à <strong>la</strong> <strong>lecture</strong> <strong>et</strong> à l’écriture enfrançais, le manque <strong>de</strong> connaissances <strong>de</strong> base, <strong>de</strong> vocabu<strong>la</strong>ire oral <strong>et</strong> <strong>de</strong> structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue françaiselimite les élèves en immersion. Les résultats provenant d’étu<strong>de</strong>s réalisées auprès d’élèves éprouvant <strong>de</strong>sdifficultés à lire (Rousseau, 1999; Bournot-Trites, 2004) indiquent que <strong>de</strong>s interventions <strong>efficace</strong>s pourles élèves qui apprennent <strong>un</strong>e <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong> doivent incorporer bon nombre <strong>de</strong>s pratiques exemp<strong>la</strong>irespour les enfants éprouvant <strong>de</strong>s difficultés à apprendre à lire dans leur <strong>la</strong>ngue maternelle. Cependant, il estprobable que les enfants qui lisent dans <strong>un</strong>e <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong> soient confrontés à d’autres défis associés àleur acquisition incomplète <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur exposition limitée à celle-ci.• Les élèves qui sont susceptibles d’éprouver <strong>de</strong>s difficultés à apprendre à lire présenteront c<strong>et</strong>te difficultéautant dans leur <strong>la</strong>ngue maternelle que dans <strong>un</strong>e <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong>. Ce<strong>la</strong> signifie que les enfants quicourent le risque d’avoir <strong>de</strong>s troubles <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lecture</strong> en français pourraient être i<strong>de</strong>ntifiés en utilisant lesévaluations <strong>et</strong> les facteurs <strong>de</strong> prédiction é<strong>la</strong>borés pour l’ang<strong>la</strong>is (Genesee, 2007; MacCoubrey, Wa<strong>de</strong>-Woolley, Klinger <strong>et</strong> Kirby, 2004).D’autres étu<strong>de</strong>s sont en cours afin <strong>de</strong> savoir si les enfants anglophones courant le risque <strong>de</strong> présenter <strong>de</strong>stroubles <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lecture</strong> sont désavantagés s’ils apprennent d’abord à lire en français.114 Réseau canadien <strong>de</strong> recherche sur le <strong>la</strong>ngage <strong>et</strong> l’alphabétisation • <strong>Pour</strong> <strong>un</strong> <strong>enseignement</strong> <strong>efficace</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lecture</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’écriture

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!