29.05.2013 Views

Cronica di Taverna - Dalla colonia Greca alla Città Medievale

Cronica di Taverna - Dalla colonia Greca alla Città Medievale

Cronica di Taverna - Dalla colonia Greca alla Città Medievale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ichiesta. Scrisse dunq: á Benedetto VI Papa per il Ves. vo; má trovandosi qsto morto,<br />

restò sospeso l’affare; benche la Relaz. ne del Duce fosse ben cδservata per il tempo dal<br />

Nuovo Pontefice.<br />

Frá <strong>di</strong> tanto penetratosi dal Ves. vo <strong>di</strong> Trischene, e’ dall’altri Capi Greci tutto lo che<br />

Julo avea machinato, nδ tanto per il nuovo Ves. vo, quanto per il titolo, che pretendeva<br />

la nuova abitaz. ne <strong>di</strong> Trischene, tirando funeste cδseguenze per li Greci circa il<br />

Governo, facendo Julo cδ suoj Latini prevalere il suo partito in progiu<strong>di</strong>zio <strong>di</strong> tante<br />

famiglie Greche antiche; si pensò al modo per <strong>di</strong>stornare qsta tempesta. Scelsero due<br />

Deputati, che furono Taddeo Berardos uno de più Letterati Grechi; e’ Greg. o<br />

32<br />

de Jazzolis, la <strong>di</strong> cui sorella era moglie del Julo; qsti si portarono dal Duce, e’ li<br />

esposero le <strong>di</strong> loro raggioni, alle quali persuaso, rispose, che radunandosi in Corpo <strong>di</strong><br />

<strong>Città</strong>, capace <strong>di</strong> sostenere più de Latini il titolo, che nδ li potrebbe mancare <strong>di</strong><br />

ottenerlo, per essere stata sin dall’origine della nazione <strong>Greca</strong>, ed il titolo era Greco,<br />

ed erano li più antichi, che l’aveano inventato, e’ posseduto. Má replicando li<br />

Deputati all’impotenza della spesa vi bisognava per l’e<strong>di</strong>fizio delle Case; e’ per la<br />

Fabrica delle mura, e’ delle torri; il Duce li promesse ogni assistenza nδ tanto<br />

presente, quanto futura, scrivendone all’Imperat. e, per soccorso <strong>di</strong> danaro, e’ per<br />

l’esenz. ne <strong>di</strong> molti anni d’ogni pagam. to// Distribuì alli <strong>di</strong>spersi pp mezzo de Deputati<br />

che ne riceverono il danaro, molte summe, mandò genti per incidere legna, e’ fare la<br />

Calce, scrivendo all’Imperat. re, ed ottenendo una franchiggia <strong>di</strong> ogni pagam. to per anni<br />

20., la publicaz. ne delle solite due fiere franche per giorni 15. l’una, ed una promessa <strong>di</strong><br />

prossimo soccorso <strong>di</strong> altro danaro, che aspettava da Costantipoli.<br />

Ritiratisi cδ qsti agiuti presenti, e’ più cδ la speranza de futuri li Deputati, rigalati<br />

dal Duce cδ una Veste per ciascheduno <strong>di</strong> seta, cosa nuova in quej tempi, e’ nδ più<br />

veduta, chiamate Casiaca, cδ due altre Vesti per le <strong>di</strong> loro mogli, chiamate Crocotoni,<br />

attirarono qste l’animi <strong>di</strong> tutti, cδ la supposiz. ne della benevolenza del Duce più che il<br />

Iulo nδ si credea, e’ cδ la speranza da Costantinopoli; si partirono più persone per<br />

trovare luogo proporzionato per Fondare la <strong>Città</strong>, se nδ come prima numerosa, e’<br />

splen<strong>di</strong>da, almeno in tante calamità commoda, e’ sicura; ed avendosi dopó molte<br />

richieste per il sito <strong>di</strong> essa fissato l’idea nel Monte detto Paramita, cioè <strong>di</strong> Consuolo,<br />

33<br />

ivi si portarono li Capi per esaminare ogni circostanza per la sicurtà, e’ per il<br />

commodo, ed avendosi trovato il tutto convenevole all’impresa, spe<strong>di</strong>rono al Duce li<br />

stessi Deputati, pregandolo per qd. o stava in piacere suo per venire ad osservare il<br />

luogo, e’ buttare la prima pietra della fabrica. Venne dunq: Flagizio nel sud. o Monte<br />

Paramita, ed avendo trovato il Ves. vo cδ tutti li Capi ecclesiastici, e’ Secolari, che<br />

l’attendevano, e’ cδ tutta la moltitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> quej Greci <strong>di</strong>spersi, cδvocati á tale fine,<br />

pose egli la p. a pietra <strong>alla</strong> Rocca, dopó caminando per la lunghezza del Monte, qd. o fú<br />

verso il mezzo, ove vi era una piccolissima Collina, e’ piacevole altezza, or<strong>di</strong>nò al<br />

Vescovo <strong>di</strong> mettere la prima pietra per il suo Vescovato, e’ così fú eseguito nδ senza<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!