23.11.2013 Views

qarTuli wignis mxardaWeris fondi

qarTuli wignis mxardaWeris fondi

qarTuli wignis mxardaWeris fondi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

134 waxnagi 1.2009<br />

Seiwyale mRdeli iovane, mbrZanebeli Cuenda amaT sakiTxavTa<br />

Targmanisa¡” 18 ; “ufalo, miec madli mamasa iovanes mRdelsa,<br />

mbrZanebelsa amisisa Targmanebisasa” 19 ; me-3 anderZminawerSi<br />

ki iovane mRvdeli “k¢rikes xucad Seswavebulad”<br />

aris moxseniebuli: “locva yavT... ioanesT¢s mRdelisa da<br />

monazonisa, romlisa brZanebiTa me uRirsman efrem mcireman<br />

vTargmne... ese cxovreba¡... romeli-ese aw qarTuladca<br />

iTargmna... brZanebiTa da sa£mriTa ioane zemo£senebulisa<br />

da k¢rikes xucad Seswavebulisa¡Ta, ufalman miecin madli<br />

Sromisa da warsagebelisa¡” 20 .<br />

rogorc vxedavT, am anderZebis mixedviT, S1276 krebulis<br />

Targmnis mbrZanebeli aris iovane mama, mRdeli da, rac<br />

mTavaria, “k¢rikes xucad Seswavebuli”, romlisa sa£mriTa<br />

da warsagebeliTa iTargmna sakiTxavebi.<br />

msgavseba “k¢rikes xucad Seswavebulsa” (S 1276 krebuli)<br />

da “ioane k¢rikes xucess” Soris (“uwyeba¡”) sruliad TvalsaCinoa.<br />

rogorc “uwyeba¡s” SesavalSi iuwyeba efrem mcire,<br />

ioane kvirikesi aris “sadResaswaulo <strong>wignis</strong>” efremisTvis<br />

damkveTi. Aamave dros, is aris ~uwyeba¡s” Seqmnis iniciatoric:<br />

“jer iyo amasca zeda Cemgan srul-yofad brZaneba¡<br />

Seni, ra¡Ta weriT daidvas mas Sina mosa£senebeli odes<br />

moqcevisa Cuenisa¡ da Tu romelTa wignTa Sina berZenTasa<br />

£senebul ars igi, u£mdes Tu visme gamomeZiebelTagansa<br />

cnobad” 21 . orive krebulis Seqmnis mbrZanebeli da xelisSemwyobi<br />

aris erTi da igive pirovneba da es pirovneba aris<br />

ioane mTavaraisZe.<br />

mivyveT teqstebs. `uwyeba¡s~ mixedviT, ioane k¢rikesi<br />

Sav mTaze qarTvelTa eklesiarxia. eklesiarxi saeklesio<br />

samonastro ierarqiaSi maRali Tanamdebobaa, romelic<br />

eklesiis, monastris qoneba-kuTvnilebas ganagebs 22 . swored<br />

es faqti _ eklesiarxoba _ vfiqrobT, iZleva safuZvels<br />

ioane kvirikesis//iovane k¢rikes xucesis ioane mTavarais-<br />

18.<br />

Jer. 38, 80v.<br />

19.<br />

Jer. 38, 115v.<br />

20.<br />

Jer. 38, 56r.<br />

21.<br />

uwyeba¡ mizezsa..., 3.<br />

22.<br />

A Patristic Greck Lexicon, ed. G.V.H. lampe, Oxford, 1961. Greck Lexicon of the roman<br />

and Bezantine periodes, by E.A. Sophocles, New Jork, 1900. berZnul-<strong>qarTuli</strong> dokumentirebuli<br />

leqsikonis mixedviT, Zvel qarTul werilobiT wyaroebSi<br />

dafiqsirebulia eklesiarxis <strong>qarTuli</strong> Sesatyvisi: “dekanozi”. ix. berZnul<strong>qarTuli</strong><br />

dokumentirebuli leqsikoni, t. II, l. kvirikaSvilis redaqciiT,<br />

Tb., 2003. ~uwyeba¡s” gamomcemlis, T. bregaZis, ganmartebiT, eklesiarxi is<br />

piria, romelic xelmZRvanelobda ucxoeTSi qarTvelebis literaturul<br />

moRvaweobas, aZlevda davalebebs da exmareboda safasuriT. ix. uwyeba¡ mizezsa...,…3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!