qarTuli wignis mxardaWeris fondi
qarTuli wignis mxardaWeris fondi
qarTuli wignis mxardaWeris fondi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
narkvevi 163<br />
nacnob rusTveliseul “sibrZnis dargad” _ “viTar dasdebs<br />
eklesiaste kerZod sirZnisad qcevasa enisasa da aR£snasa da<br />
darRuevasa sityuaTasa” _ II, 220 25-27<br />
) 26 . eklesiastes sityvidan<br />
gamomdinared miiCnevs petriwi imas, rom morTulad da<br />
mokazmulad unda gvqondes enis arsebis (“aobis”) aRmniSvneli<br />
garemosili [sityva] da misi saSualebiT SevaRwioT<br />
Sinagani sulieri logosis (sityvis) sazRvrebSi, anu CavwvdeT<br />
suliTi sityvis arss (romlis gamoc gvewodeba swored<br />
metyveli [arsebebi]), raTa es Sinagani sityva (logosi)<br />
wargviZRves zesTaarsis Secnobisaken da a.S. (“ra¡Ta mor-<br />
Tulad da aRkazmulad guaqundis garemosili da meniSne<br />
aobaTa enisaTa da mis mier naziuanTa SevimaloT Soris<br />
mdebarisa da suliTisa sity¢sad, romlisa meqoneobiTa<br />
guerquas sity¢er...” _ II, 220-221). maSasadame, sityvis garegnuli<br />
xelovnebis floba aucilebelia Sinagani sityvis,<br />
anu saRvTo logosis Sesacnobad. Lovgo” _ lovgo”-is, anu ritorikuli<br />
da saRvTo sityvis antiTeza, metad gavrcelebuli<br />
iyo bizantiur mwerlobaSi. rogorc vTqviT, ritorikisa<br />
da RvTismetyvelebis Tanaarseboba aqtualuria adrebizantiuri<br />
patristikidan, mag., kapadokielebidan moyolebuli<br />
sqolastikosTa, mag., miqael fselosis CaTvliT 27 .<br />
ase rom, ioane petriwi gulisxmobs meTevzurobisa da<br />
aristotelurobis dapirispirebas ara mxolod saRvTo ga-<br />
26.<br />
gamosakvlevia, Tu eklesiastes <strong>wignis</strong> romeli muxli igulisxmeba aq. SesaZloa,<br />
es iyos Semdegi: “friad iZia eklesiaste sityuani nebisani” - <br />
<br />
(ekl. 12, 9-10).<br />
gnomuri, aforistuli, igavuri gamonaTqvamebi ebrael brZenT axasiaTebdaT,<br />
gansxvavebiT berZenTagan (А.П. Лопухин, Толковая Библия, V, Петербург],<br />
1908-1910). voluntas nebas, survils niSnavs da qarTuladac Sesabamisad<br />
aris naTargmni, magram sayuradReboa, rom klasikuri ritorikis<br />
Teoriebis mixedviT, ()dakavSirebulia sityvaTa gamoTqmasTan<br />
(H. Lausberg, Handbuch der literarischen Rhetorik, S. 920); rusuli Targmanic gadmoscems<br />
am niuanss: И составил много притчей. Старался Екклесиаст приискиватъ<br />
изящные изречения, и слова истины написаны им верно. maSasadame, eklesiastes<br />
sityvis garegnuli mSveniereba, aforistuloba da igavuroba, marTebulad<br />
da sworad gamoxatavs saRvTo WeSmaritebas. ix. eklesiastes ganmarteba:<br />
“gamokulevad Semkobasa igavTasa xatovnebiTTa maT magaliTTa” (<br />
) mier warmoaCens saxarebis WeSmaritebaso (<br />
). k. kekeliZe, Targmaneba¡ eklesiastesi mitrofane<br />
zm¢rnelisa¡, tfilisi, 1920, gv. 175. es Txzuleba aRmoCnda grigol akrakantelis<br />
ganmarteba: PG 98, 1168A7-15. amis Sesaxeb ix. e. WeliZe, ioane petriwis<br />
cxovreba da moRvaweoba, werili I, “religia”, 3-5, 1994, gv. 122.<br />
27.<br />
ix. mag., grigol RvTismetyvelTan. M. Guignet, St.Grégoire de Nazinaze et la rhétorique,<br />
Paris, 1911. q. bezaraSvili, patristikaSi da grigol xanZTelis<br />
cxovrebis mixedviT, kreb. xanZTa _ sulierad mSobeli qarTvelTa, Tb.,<br />
2002, gv. 65-74.