Verzameld werk - Tropische jaren - De open ruimte
Verzameld werk - Tropische jaren - De open ruimte
Verzameld werk - Tropische jaren - De open ruimte
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cornets de Groot www.cornetsdegroot.com<br />
<strong>Tropische</strong> <strong>jaren</strong> 69<br />
'Aan jullie heerschappij is een einde gekomen,' zei hij. 'En zonder Si Djagoer.'<br />
Ik besefte hoe waar dit was, en hoe onorthodox hij dacht. Ik begreep niet - al kon ik dat<br />
toen vanzelfsprekend niet op deze wijze verwoorden - hoe het oosterse denken, een<br />
denken van een voorbeeldige oertijd uit, een tijd die geen einde kent, een tijd vol<br />
Djajabaja's, Pandawa's en Korawa's in eeuwige wederkeer, te combineren, wie weet, te<br />
vereenzelvigen viel met een denken dat de <strong>werk</strong>elijkheid, die van techniek, wetenschap,<br />
uur en feit, serieus nam.<br />
Was hij een surrealist? Ook nog?<br />
[p. 112]<br />
Toen voelde ik een hand op mijn schouder.<br />
'Ha Leo,' - met de stem van Anwar.<br />
'Ha Anwar!'<br />
Ook hij bestelde een portie gado-gado: zo'n slaatje met een scherpe pindasaus.<br />
'Ik dacht dat jij bij de hei-ho's zat,' zei ik op vragende toon.<br />
'Hoe kom je daar zo bij?'<br />
'Dat hoorde ik van Moeljono.'<br />
'0, Moeljono. Zie je die nog wel?'<br />
'Soms. Bij toeval.'<br />
Ik bracht voorzichtig de val van Guam ter sprake, de bevrijding van Parijs. <strong>De</strong> onrust van<br />
Soekarno, die het volk erop voorbereidde dat het oorlogstoneel zich - en nu <strong>werk</strong>elijk -<br />
naar Java verplaatsen ging.<br />
'Dan vechten we zij aan zij, tot de bevrijding of de dood erop volgt,' zei Anwar, die<br />
gaandeweg wantrouwender tegen me begon te praten.<br />
'Ik ben een peloppor,' voegde hij er trots aan toe.<br />
<strong>De</strong> verkoper hield wijselijk zijn mond, en ook ik zweeg. Ik had geen zin in herrie: had ik<br />
niet met hem geknikkerd? Maar mij moest hij hebben. En plotseling barstte hij los: 'Jullie<br />
hebben ons in de chaos van deze oorlog gestort. Britten, Amerikanen, Australiërs -<br />
iedereen mocht jullie helpen in de strijd. Jullie deden of het staatsleven hier een functie<br />
van Nederlanders was. Ons werd niets gevraagd. Uitgerekend wij, die in dit land wonen,<br />
aan wie dit land in feite toebehoort, hadden hier niets te vertellen - wat denk je daarvan?<br />
En wat deden jullie nu helemaal, toen de vijand <strong>werk</strong>elijk kwam? Jullie zochten een goed<br />
heenkomen, naar Australië, naar Amerika, jullie zochten je heil in een smadelijke vlucht<br />
en lieten ons in de diepste ellende achter. Jullie buitten ons uit, verkochten ons,<br />
beledigden ons tot op het uiterste. <strong>De</strong> enige onder jullie die ons begreep, was Multatuli,<br />
die ons de zwarte banteng in ons wapen gaf - het wapen van de nieuwe multatuli's die<br />
helemaal geen geduld meer hebben - met niets dat blank, Europees of westers is - en<br />
dus ook niet met jou!'<br />
'Multatuli heeft Javanen tegen Javanen willen beschermen,' zei ik geschrokken.<br />
[p. 113]<br />
'Dat interesseert ons geen bal,' zei hij grof. 'Hij gaf ons de taal en de opvoeding om<br />
voorgoed met jullie af te rekenen. Het woord peloppor - voorloper - is uit die taal<br />
afkomstig.'<br />
Ik boog mijn hoofd. Iedere trots op westerse beschaving was hier volledig misplaatst.<br />
'Jullie hadden hier nooit moeten komen,' voegde hij er, rustiger geworden, nog aan toe.<br />
'Je doet nou net, of je niks van de Jappen hebt geleerd,' zei ik. 'Peloppor is van<br />
Nederlandse afkomst? Maar romoesja is van binnen en van buiten Japans. Wij,<br />
beschaafden, Europeanen, blanken, westerlingen, vertalen dat woord met slaaf.'<br />
Ik sprong sneller op dan hij, greep mijn fiets en slingerde me na een enorme sprint<br />
behendig op het zadel. Maar hij haalde al rennend zijn achterstand vlot in: voelde ik zijn<br />
adem al in mijn nek?