11.07.2015 Views

APROPRIAÇÃO DE TEXTO: Um Jogo de Imagens - ECA-USP

APROPRIAÇÃO DE TEXTO: Um Jogo de Imagens - ECA-USP

APROPRIAÇÃO DE TEXTO: Um Jogo de Imagens - ECA-USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

89(...) <strong>de</strong>smembrá-la, examinar separadamente cada portão, revertodas as partes que não foram cuidadosamente estudadas,encontrar os estímulos ao fervor criativo, plantar, por assim dizer asemente no coração do ator. (1)Eram criadas ¨numa base ad libitum (*), sob a forma <strong>de</strong> variaçõesem torno da peça (...)¨ (STANISLAVSKI, 2005: 52) e cumpriam a função <strong>de</strong>concatenação: ¨Aceito-as não uma a uma, mas sim como parte indivisível <strong>de</strong>toda a complicada concatenação <strong>de</strong> circunstâncias da peça.¨ (i<strong>de</strong>m: 60).Reservatório <strong>de</strong> imagens para a inscrição espontânea, havia a necessida<strong>de</strong><strong>de</strong> serem ¨esquecidas¨. Apesar do termo ¨foco¨ não ser utilizado, o jogo está<strong>de</strong>vidamente implicado, quando não explícito.Está bien, olví<strong>de</strong>nse <strong>de</strong> la obra... aquí no hay nadie... No está niOrgón, ni Mariana, no hay nadie. Sólo están uste<strong>de</strong>s, y ahoravamos a actuar. (...) El juego es así: nadie <strong>de</strong> los presentes pue<strong>de</strong>cambiar <strong>de</strong> lugar hasta que no empiece a moverse el picaporte (...)(2).Quando atingirem o momento da criação, não procurem o caminhodo estímulo interior – seus sentimentos sabem mais o que <strong>de</strong>vemfazer do que vocês lhes po<strong>de</strong>riam ensinar – mas atenham-se,antes, `a entida<strong>de</strong> física do papel (3).A produção subjacente implicava recombinações. ¨Seria erro fixar<strong>de</strong> uma vez por todas a avaliação dos fatos e acontecimentos <strong>de</strong> uma peça.A força <strong>de</strong>sse estímulo está em sua novida<strong>de</strong>, em seu caráter inesperado¨(STANISLAVSKI, 2005: 60); ¨Sua capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> aproveitar-se todo o tempo<strong>de</strong>ssas mutáveis complexida<strong>de</strong>s, seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> renovar seus estímulos pornovas sendas, é parte importante da técnica interior do ator¨ (i<strong>de</strong>m: 61)._______________________1. STANISLAVSKI, Constantin. A Criação <strong>de</strong> <strong>Um</strong> Papel, Rio <strong>de</strong> Janeiro: CivilizaçãoBrasileira, 2005, pg. 29.(*) Expressão latina que significa ¨`a vonta<strong>de</strong>¨, ¨ao bel prazer¨.2. S. Jimemez, El Evangelio <strong>de</strong> Stanislavski Segun sus Apostoles, México: Ed. Gaceta, 1990,pg 312.3. C. Stanislavski, op. cit., pg 249.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!