Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi / Journal of Turkish World Studies,Cilt: V, Sayı 2, <strong>Sayfa</strong>: 391-399, İZMİR 2005.SARI UYGURLARDA ŞAMANLIĞIN KALINTILARI ∗S. MALOVBir Türk kabilesi olan Sarı Uygurlar (sarıg yugur) Çin’de Nan- Şan dağlarının kuzeyyamaçlarında yer alan Sucou, Gotey ve Goncou şehirlerinin yakınındaki Gansu eyaletinde yaşarlar.Uygurlar arasındaki şamanizmle ilgili bu makale hem kişisel gözlemler hem de anketlersayesinde oluşturulmuştur.Uygurlar arasında devamlı bulunduğum yer, Sucou şehrinden güney doğuya doğru iki günlükyolda bulunan Lyan- Hua- Sı tapınağının yakınındaki Uygur Sanışkap’a ait Şar- Gutur adlı bölgedeydi.Uygurlar Budisttir, fakat şamanizmi de korumuşlardır.1910- 1911 yıllarında özellikle Sucou şehri yakınındaki bozkırda (oilıg) yaşayan Uygurlararasında gözlemleyebildiğim kadarıyla Uygur şamanizmi, Budizm ve onun temsilcisi Lamaların etkisialtında tamamiyle bozulmuş ve yakın zaman içinde unutulmuştur.Ev sahibim altmış yaşındaki Sanışkap daha önce şamanmış, kendisi saygın bir şekilde(yakılarak) gömülmek istediği için bu uğraşı uzun zaman önce terketmiştir. Şamanlar öldüklerindeyakılmamakta, vahşi hayvanların yemesi için bozkıra bırakılmaktadır.Şimdi bozkırda yaşayan Uygurlarda Nam- Şeçen adında tek bir şaman vardır; o kabilesindekiinsanlardan bile saygı görmemektedir. Önemsemeyen kırk beş yaşındaki bu adam şimdi alkolik veesrarkeştir. Kendisi oğluna şaman ünvanı vermek için on iki yaşındaki oğluna şaman dualarını öğretmeyidüşünmektedir.Budist din adamları şamanizmin yok oluşuna etki etmektedirler. Bir gün on yaşlarındaki küçükbir Lamaya şaman duası sırasında kesilen koyun eti yiyip yiyemeyeceğini sordum. O ciddi bir şekildebaşını salladı ve “men aka, men yigmes” (ben yemem; ben ruhani bir kişiyim) dedi.Dağlı (taglıg) Uygurlarda, yani Gancou yakınlarında yaşayan Uygurlar arasında şamanizmindaha iyi korunduğunu düşünüyorum, fakat onlar arasında devamlı bulunmadım ve dağlı Uygurlararasında gözlemlerim yok.1. Şamanizmin Kökeniyle İlgili EfsaneUygurların hikayelerine göre en büyük şaman ilahı “Kan Tenir” (veya Kan- Denir), yani Göğünİlahı 1 (harfi harfine: gök kralı), ilk önce Tangutlar (Tat.) arasında ortaya çıkmıştır. Tangutlar ona kötüdavranmış ve hatta ona sapanla taş atarak onu kovmuşlardır. Gök İlahı Zur Dağlarına (Gotey şehriyakınındaki Zur Tag) çekilmiş, bir nehir kıyısında durup ağlamış. At kişnemesi duyan ilah yakınında birinsan olduğunu düşünerek sevinmiş. İlah insanı aramaya çıkmış ve Zur Dağlarının doruklarından “paigü”(“pai” kuyusu olarak çevrilebilir) adlı yere gelmiş. Bu sırada burada yaşlı bir kadın sütten yağçıkarıyor ve kurutuyormuş. İlah gürültüyle kadına yaklaşmış. O, yani ilahî şaman, yaşlı kadının elindensüt dolu deriyi (karın) kapmış ve onu sert bir şekilde evin duvarına vurmuş.∗ S. MALOV; “Ostatki şamanstva u jeltıh uygurov”, Jivaya Starina, Petrograd- 1912, s. 61- 74.1 Eski Türkçe- “Orhon” yazıtlarında tenri kelimesi hem “gök” hem de “Tanrı” anlamındadır. Bk. Sbornik trudov orhonskoyekspeditsii.(Orhon Araştırma Grubu Çalışmalarının Külliyatı), IV; V. V. Radlov ve P. M. Melioranskiy, Drevne-tyurkskiepamyatniki v Koşo- Tsaydame,(Koşo- Tsaydam’daki Eski Türkçe Anıtlar), Senpeterburg, 1897, s. 16. W. Radloff. DieAlttüürkischen Inschriften der Mongolei. Zweite Folge, p. 2- 3. Eski Uygurca yazılı anıtlarda da aynı şekildedir. Kazan- Tatarlehçelerinde teri kelimesi “ikon” anlamındadır. Bak. İ. Zolotsnitskiy, Kornevoy çuvaşsko- russkiy slovar. (Köklü Çuvaşca-Rusça Sözlük),Kazan, 1875, ek III. Nazvanie Boga, neba i svetil nebesnıh.(İlah, Gök ve GökCisimlerinin Adları).391
S. Malovİşte bu nedenden ötürü İlah şaman yaşlı kadının içine yerleşmiş ve o zamandan itibaren kadınlarşaman olmuş. Fakat sonra insanlar bu düzeni değiştirmiş ve erkekleri şaman yapmışlar. 22. ŞamanUygurca’da şaman iki şekilde adlandırılmaktadır. “Kam” (kam- şaman; kamna (v)- şamanlıkyapmak) ve “ilçi” (il’çi-Kam 3 ); bu daha ağır, ritüel bir kelimedir, ilçi ise sıradan, gündelik bir kelimedir.Uygur şamanının dua için özel bir kostümü yoktur, o gündelik giysisiyle şamanlık yapar;Uygurlarda hem tef hem de tefin sopası bulunmaz.Şaman için gerekli olan “çok kazdık” (veya daha basit bir şekilde “sovak” adı verilen sadece ağaçbir kaşıktır 4 .Eğer kaşığın ağız kısmında motif olarak on üç çentik yapıldıysa bu kaşık, on üç büyük ilahaserpme yapmak için ayrılmış demektir. Eğer dokuz çentik varsa, bu ikinci sıradaki ilahlara, yedi çentiklikaşık ikinci dereceden, daha az önemli ilahlara ayrılmıştır. Üç çentikli kaşık, üçüncü dereceden ilahlariçin kullanıldığını gösterir.Kaşığın ağız kısmının ortasında bazen kındık, yani karın adı verilen bir çıkıntı bulunur. Buçıkıntı, boy veya hayat ilahı şerefine yapılır, bu ilah “kın küken” 5 olarak adlandırılmaktadır.Şaman Nam- Serçap’ın evinde içi yün dolu deri bir çuval (bizim avcı çuvallarına benzeyen)gördüm, ona “toruun” derler; (Uygur) şaman dualarında bu çuvalın da adı geçmektedir. Dua sırasında(şimdi) bu çuval kullanılmaktadır.Çoğunlukla şamanın oğlu şaman olur, fakat şamanlığı öğrenen başka biri de 6 şamanlık yapabilir.Eğitim dönemi içinde şaman olmaya hazırlanan kişi şamanlık yapabilir, fakat “çok kazdık”ıkullanamaz. Kaşık yerine özel bir ot kullanır. Eğitim bitiminde yaşlı şaman gence dokuz kandil verir veondan eğitim için para alır.Eğer şaman öldükten sonra yakılmak istiyorsa o zaman onun çocukları şaman olamaz; şamanlıkonun boyunda bu şamanla birlikte biter.2 Çin kaynaklarında şimdiki Sarı Uygurların ataları olan “Gao- Gyuy” halkındaki şaman kadınlar zikredilmektedir. Dr. W.Radloff. Das Kudatku- bilik. Theil T. 1891, say. LXII. V. V. Radlof, K voprosu ob uygurah. Prilojenie k LXXII tomu Zapisokİmper. Akademii Nauk, No 2, SPB, 1893, say. 87. Troşçanskiy, Evolyutsiya çernoy verı (şamanstva) u yakutov.(YakutlardaKara İnancın (Şamanlığın) Evrimi), Kazan, 1902, s. 123: kara şamanların başlangıçlarını kadın şamanlardan aldığı çok açıktırve bu nedenle şamanların giysilerinin önlerinde göğsü tasvir eden iki demir daire dikilmiştir. Daha ayrıntılı bilgi için N.Vitaşevskiy’in Jivaya starina sayı I- II, 1910’daki yazısı; E. K. Pekarskiy ve V. N. Vasilyev, Plaşç i buben yakutskogoşamana” (yakut Şamanının Tefi ve Yağmurluğu), kadın başlığı için( bak. N. Vitaşevskiy notu); “Otçet A. N. Samoyloviça opoyezdke v Taşkent, Buharu i Hivu”, (a. N. Samoyloviç’in Taşkent, Buhara ve Hiva’ya Gezisinin raporu), İvzestiya RusskagoKomiteta dlya izuçeniya Sr. İ Vost. Azii, No 9, s. 27; S. E. Malov, “Neskolko slov o şamanstve u turetskogo naseleniyaKuznetskogo uyezda Tomsk. Gubernii”, (Tomsk Vilayeti Kuznets ili Türk Halkının Şamanlığı üzerine Birkaç Kelime), Jivayastarina, sayı II- III, 1909; Andrey Rudnev, Novıe dannıya po jivoy mancurskoy reçi i şamanstvu. (Canlı Mançurya Şivesi veŞamanlığa İlişkin Yeni Veriler), SPb, 1912, s. 5 (veya 051 s. Zap. Vost. Otd. İm. Rus. Arh. Obşç., c. XXI)3 Diğer Türk kabilelerinde şaman kelimesi için bak. Zolotnitskiy, Çuvaşskiy slovar, s. 162, prilojenie IV: Sibirskie şamanı içuvaşskie yomen; (son kelime için bak. T. Zemlyanitskiy, Çuvaşi, Kazan, 1909, s. 12- 13 ve A. E. Malov, “O vliyaniievreystva na çuvaş”, (Yahudiliğin Çuvaşlara Etkisi), İzvestiya po Kazansk. Eparhii, 1882, Kazan, No 6 ve 7, s. 7- 12. ilçikelimesinin anlamı için bak. B. Y. Vladimirtsov, “Turetskie elementı v mongolskom yazıke”, (Moğolcada Türkçe Elementler),Spb, 1911, s. 24- 25 (veya s. 176- 177. Zap. Vost. Otd. İmper. Rus. Arh. Obşç., c. XX).4 Çulım Türkleri (S. E. Malov, “Neskolko slov o şamanstve...”) ve bazen Yakutlar (N. Vitaşevskiy, “Materialı dlya izuçeniyaşamanstva u yakutov”, (Yakutlarda Şamanlığın İncelenmesi İçin Materyaller), Zap. Vost- sib. Otd. İmp. Rus. Geog. Obşç. Poetnograf. 1890, c. II, sayı 2) dua sırasında kaşığı kullanmaktadırlar.5 Kın, kuşak, çocuklar anlamındadır. “Kök” (Kırım., Osman.) kelimesiyle “küken” kelimesini karşılaştırın; kökün (Osman.)oluştuğu yer, ana yurt. V. V. Radlov, Opıt slovarya tyurkskih nareçiy, c. II, s. 1221 ve 1224.6 Krş. Sbornik Muzeya po Antrop. i Etnogr. Pri İmper. Akademi Nauk, VIII; V. N. Vasilyev, “Şamaskiy kostyum i buben uyakutov”, (Yakutlarda Şaman Tefi ve Kostümü), 1910, s. 2; V. Magnitskiy, “Materialı k obyasneniyu staroy çuvaşskoy verı”,Eski Çuvaş İnancını Açıklamak İçin Materyaller), Kazan 1881, s. 15.392
- Page 1 and 2:
ISSN: 1301-2045EGE ÜNİVERSİTESİ
- Page 3 and 4:
TÜRK DÜNYASI İNCELEMELERİ DERG
- Page 5 and 6:
ÇEVİRİLER - AKTARMALARANAR, (Çe
- Page 7 and 8:
Minara Aliyeva EsenBiz, Lobnor ağz
- Page 9 and 10:
Minara Aliyeva Esenbazı özellikle
- Page 11 and 12:
A. İrfan AypayAvrupa ile ilgili es
- Page 13 and 14:
A. İrfan Aypayhinto: Macarca. Koç
- Page 15:
A. İrfan Aypaypiştov: İtalyanca
- Page 20 and 21:
C İmâdü’l- İslâm’da Ünlü
- Page 22 and 23:
C İmâdü’l- İslâm’da Ünlü
- Page 24 and 25:
C İmâdü’l- İslâm’da Ünlü
- Page 26 and 27:
C İmâdü’l- İslâm’da Ünlü
- Page 28:
C İmâdü’l- İslâm’da Ünlü
- Page 31 and 32:
Ali Erolkaçınılmazdır: "İmge,
- Page 33 and 34:
Ali Erolbir benzerlik, tabiî olan
- Page 35 and 36:
Ali ErolSamipaşazade Sezaî’ye y
- Page 38 and 39:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 40 and 41:
Ağız Araştırmalarımızda Yayg
- Page 42 and 43:
Ağız Araştırmalarımızda Yayg
- Page 44:
Ağız Araştırmalarımızda Yayg
- Page 47 and 48:
Selma GülsevinGramerlerimizde, gen
- Page 50 and 51:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 52 and 53:
Seyit Noçi Destanı ve Seyit Tipi
- Page 54 and 55:
Seyit Noçi Destanı ve Seyit Tipi
- Page 56:
Seyit Noçi Destanı ve Seyit Tipi
- Page 59 and 60:
Alimcan İnayetbilinçsiz olması b
- Page 61 and 62:
Bahadır Bumin ÖzarslanGirişÜzer
- Page 63 and 64:
Bahadır Bumin ÖzarslanTopluluk me
- Page 65 and 66:
Bahadır Bumin Özarslantemsil edil
- Page 67 and 68:
Bahadır Bumin Özarsland. Üyeliğ
- Page 69 and 70:
Bahadır Bumin ÖzarslanKomisyon, y
- Page 71 and 72:
Bahadır Bumin Özarslan2. Görüş
- Page 73 and 74:
Bahadır Bumin ÖzarslanGaranti ve
- Page 75 and 76:
Bahadır Bumin ÖzarslanD. Dış İ
- Page 77 and 78:
Bahadır Bumin Özarslanyerine gör
- Page 79 and 80:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi
- Page 81 and 82:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi
- Page 83 and 84:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi
- Page 85 and 86:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi
- Page 88 and 89:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 90 and 91:
Türkmen Atasözleri Üzerine Karş
- Page 92 and 93:
Türkmen Atasözleri Üzerine Karş
- Page 94 and 95:
Türkmen Atasözleri Üzerine Karş
- Page 96 and 97:
Türkmen Atasözleri Üzerine Karş
- Page 98 and 99:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 100 and 101:
Çolpan ve Jumabayulı’da Anadolu
- Page 102 and 103:
Çolpan ve Jumabayulı’da Anadolu
- Page 104 and 105:
Çolpan ve Jumabayulı’da Anadolu
- Page 106 and 107:
Çolpan ve Jumabayulı’da Anadolu
- Page 108 and 109:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 110 and 111:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 112 and 113:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 114 and 115:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 116 and 117:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 118 and 119:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 120 and 121:
Harezm Türkçesinde İkilemelerVI.
- Page 122 and 123:
Harezm Türkçesinde İkilemeler‣
- Page 124 and 125:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 126 and 127:
Osmanlı Dönemindeki Önemli Olayl
- Page 128 and 129:
Osmanlı Dönemindeki Önemli Olayl
- Page 130 and 131:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 132 and 133:
Satır Aralarını Okumak Azerbayca
- Page 134 and 135:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 136 and 137:
Çuvaşçabulundurulması müphemdi
- Page 138 and 139:
Çuvaşça‘evde olan kişi’, at
- Page 140:
Çuvaşçavurgulanabilir. Birbirini
- Page 143 and 144:
Sir Gerard Clausongrupların bazı
- Page 145 and 146:
Sir Gerard Clausonamaçla ortaya ko
- Page 147 and 148:
Sir Gerard ClausonTabloları hazır
- Page 149 and 150:
Sir Gerard Clauson13 egg yumurtğa
- Page 151 and 152:
Sir Gerard ClausonTamamlayıcı Mad
- Page 153 and 154:
Sir Gerard ClausonS 89 rub türt- (
- Page 156 and 157:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 158 and 159:
Baytursunov’un 125. Yıl Dönüm
- Page 160 and 161:
Baytursunov’un 125. Yıl Dönüm
- Page 162 and 163:
Baytursunov’un 125. Yıl Dönüm
- Page 164 and 165:
Baytursunov’un 125. Yıl Dönüm
- Page 166 and 167:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 168 and 169:
Uygur Şiveleri Üzerinenogay derle
- Page 170 and 171: Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 172 and 173: Diller ve YazıÇinlilerin eski, g
- Page 174 and 175: Diller ve Yazıalet ile ilk mağara
- Page 176 and 177: Diller ve Yazıyazılarının atas
- Page 178 and 179: Diller ve YazıDinlerini Roma’dan
- Page 180 and 181: Diller ve YazıŞekil 4. Mısır Al
- Page 182: Diller ve YazıSlav Rus Karşılı
- Page 185 and 186: Şakir İbraevTemirkazık’a bağl
- Page 187 and 188: Şakir İbraevKazak mitlerinin baş
- Page 189 and 190: Şakir İbraevKAYNAKLAR Kaskabasov,
- Page 191 and 192: Liliya İbrahimovagöz açıp kapay
- Page 193 and 194: Liliya İbrahimovaHırpalayıp koym
- Page 195 and 196: Liliya İbrahimovaBu, Türk destanl
- Page 197 and 198: Kalık İbraimovçelişkili zorlukl
- Page 199 and 200: Kalık İbraimov1. Kırgız toplumu
- Page 201 and 202: Kalık İbraimovİnsan ve hayvan il
- Page 203 and 204: Kalık İbraimovörneğin bazı Kı
- Page 205 and 206: Kalık İbraimovne kadar tatlı rü
- Page 207 and 208: Ebrar KerimullinEllili yıllarda ve
- Page 209 and 210: Ebrar KerimullinTablo 3. Kazan:Şeh
- Page 211 and 212: Ebrar KerimullinKazak edebiyatını
- Page 213 and 214: Ebrar Kerimullinİşte bunlar Kazak
- Page 215 and 216: Ebrar Kerimullin5. “Kazak Şekirt
- Page 217 and 218: Ebrar Kerimullinçıkarılan kitapl
- Page 219 and 220: Ebrar KerimullinGördüğümüz gib
- Page 224 and 225: Sarı Uygurlarda Şamanlığın Kal
- Page 226 and 227: Sarı Uygurlarda Şamanlığın Kal
- Page 228 and 229: Sarı Uygurlarda Şamanlığın Kal
- Page 230: Sarı Uygurlarda Şamanlığın Kal
- Page 233 and 234: Yunus Memmedovgünümüzde dahi bu
- Page 235 and 236: Yunus Memmedovsb. “Struktura i İ
- Page 237 and 238: Yunus Memmedov“Ad günü” ifade
- Page 239 and 240: Bülent Akyay“İç Savaşın Ard
- Page 241 and 242: Abdullah DemiralÇalışmanın ağ
- Page 243 and 244: Mustafa Yeniasırbenzerliğine dikk