Kalıp Kullanımları Bakımından Türk Halk Bilmeceleri‣ Aşahtan gelir adam eyli, terkisi dolu badem eyli, kendisi bu karşıda, söyleyşi o karşıda. (telefon /610: 794.1)‣ Dağdan celur dağ cibu, eğerli aslan cibi, eğilir su içmeye, bağırır oğlak cibi. (zil / 671: 872.1)‣ Dağdan gelir Alicuk, kulağında çalıcuk. (yağ küleği / 636: 834.A)‣ Dağdan gelir dağar gibi, eğerli aslan gibi, eğilir su içmeye, bağırır oğlak gibi. (havan ‘havan ve eli’/ 326: 375.3)‣ Dağdan gelir dak gibi kolları budak gibi, eğilir su içmeğe, beğirir oğlak gibi. (öküz ‘celeb’ / 519:651.1)‣ Dağdan gelir hamur humur, ayağında koca çamur. (sel ‘dere, çay, ırmak, su’ / 563: 715.33)‣ Dağdan gelir Henife hatın, barınakları gınalı hatın, keten köynek giyinmiş, göysü düymeli hatın.(ördek / 520: 653.2)‣ Dağdan gelir hey, taştan gelir hey, aç arslanmış, arslan gelir hey. (kurt ‘canavar’ / 446: 551)‣ Dağdan gelir hız ile / yedi bin yıldız ile / can alır, can verir. (tren / 618: 815.2a)‣ Dağdan gelir hu, kanatları su, şekil mükül ayağı var, binikiyüz dayağı var. (kirpi / 426: 522.8)‣ Dağdan gelir k...ı kızıl. (çıra / 213: 187)‣ Karşıdan gelir hat-hat, kanatları kat-kat. (lahana ‘kelem’ / 456: 566.48a)‣ Karşıdan gelir kır atlı, yüzü bulgur suratlı. (culuk ‘hindi, gülü’ / 199: 152.2)‣ Dağdan gelir koşa, koşa / eve gelir yavaş yavaş. (hırsız / 330: 386.5)2.1.3.2. “İsim + DAn (+) aldım (+) bilmecenin diğer kısmı”‣ Çarşıdan aldım minalı, eli ayağı kınalı, örtünmüş yeri belirsiz, Arapça söyler dili belirsiz. (çıkrık‘çark’ / 212: 185.24)‣ Çarşıdan aldım bir sıppa, bağladım uzun ipe. (iğne ‘dikiş iğnesi’ / 345: <strong>404</strong>.1)‣ Çarşıdan aldım manca, garıma eğlence, atıma yonca. (kavun ‘bostan, topatan, karpuz’ / 395: 469.1)‣ Çarşıdan aldım: yeşil; eve getirdim (metinde: getirdi): kırmızı. (kına ‘kınalı parmaklar’ / 412: 501.6)‣ Çarşıdan aldım Fatmayı / alnına çatmış çatmayı / kız anneden mi öğrendin / böyle güzel göbekatmayı? (körük ‘demirci körüğü, küre’ / 434: 541.1a)‣ Çarşıdan aldım kapkara / eve geldim kıpkırmızı. (kömür / 431: 538)‣ Çarşıdan aldım. Mendile koydum. Eve geldim: hiç yok. (sel ‘dere, çay, ırmak, su’ / 561: 715.12).113
Fevzi Karademir2.1.4. Lugaz KalıplarıDivan ve Âşık edebiyatı ürünlerinden lugazler ile halk bilmeceleri arasında geçişler olmuş, bunun birsonucu olarak “Ol nedir ki veya Bir acâyib nesne gördüm” kalıplarıyla başlayan yüzlerce bilmece ortayaçıkmıştır. Bu kalıpların lugaz kalıbı olduğu konusunda ittifak olmakla birlikte, bunlarla başlayanmetinlerin halk bilmecesi sayılıp sayılmaması konusunda farklı, ve yer yer çelişkili yaklaşımlarsergilenmiştir. Örneğin, Başgöz, “Bilmecelere soru diyoruz. Fakat bizim bilmecelerimizden pek azınınsonunda bir soru işareti vardır. "Ol nedir ki, veya bil bakalım" diye başlayan bilmeceler halk bilmecesideğildir.” 9 demesine rağmen bu kalıpla başlayan yüzlerce bilmeceyi halk bilmeceleri arasında saymıştır. 10Şimdi metinle olan iç ve dış ilişkileri farklılık gösteren bu iki kalıbı sırayla görelim.2.1.4.1. ki’li Soru Kalıbı (Ol nedir ki)Bazen o nedir ki ve çok nadiren de nedir ol kim şekline rastladığımız bu kalıp, bilmeceyi soru formunasokar. Sorucu, bu kalıbı esas alarak "ki”nin kendinden sora istediği tanımlayıcı/betimleyici özellikleri sıralar.Genel olarak anlamsal yönden işlevsel olan bu kalıbın Ol nedir ki katarlanıp gider; ol nedir ki ona imdadagider; ol nedir ki deryalarda cenk eder. (ay, gün, bulut / 677: 887) örneğinde olduğu gibi ahenkoluşturmaya yönelik ritmik kullanımlarına da yer yer rastlanır. Ayrıca bu kalıpla başlayan metinlerde “binazir,pâkize-gevher, ruz u şeb” vb. eski unsurların öne çıkması, onları Divan edebiyatına yaklaştırır ve bu türbilmecelerin kaynağı hakkında bilgi verir. Özellikle “Ol nedir kim / dört ayaklı, canı yok / sanki bir kuru deridir,kanı yok / üstüne küp küp düşer âşıkları / onları menetmeğe dermanı yok / durmayıp hançer çeker göğsüne /hançere göğüs gerer, kalkanı yok / ey Muradi, bu muammayı bilen / aklı kâmildir veli noksanı yok. (gergef‘kasnak’ / 298:334.5u)” gibi bazı bilmecelerde sorucu isminin yer alması, onların anonimliğini zayıflatır.Aşağıda bu kalıpla başlayan örnekler görülmektedir:‣ Ol nedir ki âlem ona dolanır / kulağını büktükçe / ağzı sulanır. (çeşme ‘pınar, çeşme musluğu,musluk, merzib’ / 209: 181.9)‣ Ol nedir ki altı tahta, üstü kayış, altışardır gözleri. (nalın / 496: 624.2)‣ Ol nedir ki bahri ile behri, bir saatin içinde dolaşır bin pare şehri, göz görmeden görür âsitaneyi, alır,verir bahri ile pazar, ne yanındaki vâkıf olur, ne kimse sezer. (akıl ‘fikir’ / 113: 14.8)‣ Ol nedir ki doğar elsiz, ayaksız; kırk gün sonra bakarsın ki eli var. (kurbağa / 446: 548.21)‣ Ol nedir ki garnından yer, sırtından çıkarır. (rende / 542: 689c)‣ Ol nedir ki gider elsiz ayaksız. (cenaze ‘ölü, cenaze alayı’ / 191: 141.23)‣ Ol nedir ki hem küçüktür, hem büyük; arkasında var onun bir özge yük. (gönül ‘kalb, yürek’ /305: 346.2)‣ Ol nedir ki hercai bir siminbeden, mahvolur ellerle ülfet etmeden. (sabun / 550: 695.10)‣ Ol nedir ki kızmışına uzattım. (cezve ‘kahve cezvesi’ / 197: 146.1)‣ Ne ki yasladım, deliğine tuşladım. (iğne, iplik / 702: 953.3)9 İlhan Başgöz ve Andreas Tietze, age., 3.10 Ayrıca bk. Amil Çelebioğlu ve Yusuf Ziya Öksüz, age., s. 17-18.114
- Page 1 and 2:
ISSN: 1301-2045EGE ÜNİVERSİTESİ
- Page 3 and 4:
TÜRK DÜNYASI İNCELEMELERİ DERG
- Page 5 and 6:
Mustafa TANÇ, Türk Dilinde Edilge
- Page 7 and 8:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaM
- Page 9 and 10:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa-
- Page 11 and 12:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa-
- Page 13 and 14:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaA
- Page 15 and 16:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa
- Page 17 and 18:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaB
- Page 19 and 20:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaA
- Page 21 and 22:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowak
- Page 23 and 24:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa
- Page 25 and 26:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa
- Page 27 and 28:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa
- Page 29 and 30:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa4
- Page 31 and 32:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa9
- Page 33 and 34:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa1
- Page 35 and 36:
A. Ýazberdiýew - M. Hudaýkulowa2
- Page 37 and 38:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaB
- Page 39 and 40:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaT
- Page 41 and 42:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaA
- Page 43 and 44:
A. Ýazberdiýew - M. HudaýkulowaK
- Page 46 and 47:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 48 and 49:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 50 and 51:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 52 and 53:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 54 and 55:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 56 and 57:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 58 and 59:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 60 and 61:
Türk Halk Edebiyatında Anlatım A
- Page 62 and 63:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 64 and 65:
Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 66 and 67:
Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 68 and 69: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 70 and 71: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 72 and 73: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 74 and 75: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 76 and 77: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 78 and 79: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 80 and 81: Dinler Coğrafyası Işığında Bu
- Page 82 and 83: Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 84 and 85: Türkiyədə və Azərbaycanda Xalq
- Page 86 and 87: Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 88 and 89: Hisârî ve Eseri “Kit
- Page 90 and 91: Hisârî ve Eseri “Kit
- Page 92 and 93: Hisârî ve Eseri “Kit
- Page 94: Hisârî ve Eseri “Kit
- Page 97 and 98: Salim Çonoğlukullanmıştır. Kö
- Page 99 and 100: Salim Çonoğluİmir'in Saraç tara
- Page 101 and 102: Salim Çonoğluormandan ağaç taş
- Page 103 and 104: Salim Çonoğlu- Kalkın, -dedi-, -
- Page 105 and 106: Salim Çonoğluaydınlığı göreb
- Page 107 and 108: Salim Çonoğluolarak bu kastedilme
- Page 109 and 110: Fevzi Karademiraraştırmacı, “B
- Page 111 and 112: Fevzi Karademir‣ Yer altında sı
- Page 113 and 114: Fevzi KarademirHalk bilmecelerinde
- Page 115 and 116: Fevzi KarademirAncak mekan olgusu,
- Page 117: Fevzi Karademir‣ Kapıda kara oğ
- Page 121 and 122: Fevzi Karademir‣ Ben bugün bir r
- Page 123 and 124: Fevzi Karademir‣ Ah gidi âdem, i
- Page 125 and 126: Fevzi Karademir‣ Uzun uzun urganc
- Page 127 and 128: Fevzi Karademir‣ Kendi gider hind
- Page 129 and 130: Fevzi Karademir‣ Uzaktan baktım:
- Page 131 and 132: Fevzi Karademir‣ Babam kandil, de
- Page 133 and 134: Fevzi Karademir‣ İki ayaklı fil
- Page 135 and 136: Fevzi Karademir‣ Dünyanın dönd
- Page 137 and 138: Fevzi KarademirKaynaklar ACIPAYAMLI
- Page 139 and 140: Hasan Taner Kerimoğluİttihat ve T
- Page 141 and 142: Hasan Taner Kerimoğluadamları da
- Page 143 and 144: Hasan Taner Kerimoğlumeşrutiyetin
- Page 145 and 146: Hasan Taner Kerimoğlutabiiyesi”n
- Page 147 and 148: Hasan Taner KerimoğluAncak, hükü
- Page 149 and 150: Hasan Taner KerimoğluCemiyetin yar
- Page 151 and 152: Hasan Taner Kerimoğluyapılamayaca
- Page 153 and 154: Hasan Taner KerimoğluEK: Fedakaran
- Page 156 and 157: Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 158 and 159: Irak Türkmen Şairlerinden Hasan G
- Page 160 and 161: Irak Türkmen Şairlerinden Hasan G
- Page 162 and 163: Irak Türkmen Şairlerinden Hasan G
- Page 164 and 165: Irak Türkmen Şairlerinden Hasan G
- Page 166: Irak Türkmen Şairlerinden Hasan G
- Page 169 and 170:
Nesrin SisYakut-Altay ve Kırgız T
- Page 171 and 172:
Nesrin SisYaman ise hatunu içinded
- Page 173 and 174:
Nesrin Sis74. Dogran eceŋ bolmasa,
- Page 175 and 176:
Nesrin SisAna gezer, kız gezer gar
- Page 177 and 178:
Nesrin SisAyal (kadın), ece (1. an
- Page 179 and 180:
Mübariz SüleymanliMehemmediyye”
- Page 181 and 182:
Mübariz Süleymanli4. Merkezi İda
- Page 183 and 184:
Mübariz Süleymanli1912-ci il Balk
- Page 185 and 186:
Mübariz Süleymanlibulunuyorlardı
- Page 187 and 188:
Mübariz Süleymanliocak 1915 senes
- Page 189 and 190:
Mübariz SüleymanliAtatürk ve Ner
- Page 191 and 192:
Mustafa TançEkin, Türkiye Türkç
- Page 193 and 194:
Mustafa TançBarça bul-u-l-gu kerg
- Page 195 and 196:
Mustafa Tançalmıştır. Bu eserde
- Page 197 and 198:
Mustafa TançBu dönemde, yine ünl
- Page 199 and 200:
Mustafa TançHac yolıdın kilgende
- Page 201 and 202:
Mustafa TançHarezm Türkçesinde i
- Page 204 and 205:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 206 and 207:
Dilbilimsel Kuramlar ve İdeolojia
- Page 208 and 209:
Dilbilimsel Kuramlar ve İdeolojige
- Page 210 and 211:
Dilbilimsel Kuramlar ve İdeolojiBu
- Page 212 and 213:
Dilbilimsel Kuramlar ve İdeolojiSa
- Page 214 and 215:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 216 and 217:
Efsane-Rivayetler ve Yer Adlarıele
- Page 218 and 219:
Türk Dünyası İncelemeleri Dergi
- Page 220 and 221:
Uygurcadaki “büvi” Kelimesinin
- Page 222:
Uygurcadaki “büvi” Kelimesinin
- Page 225 and 226:
Muvaffak DuranlıPopov’un tek bir
- Page 227 and 228:
Muvaffak Duranlı23. “Yakutskie z
- Page 229 and 230:
3. Dipnotlarda "Ad Soyad" sıralama
- Page 231:
Milli Kütüphane, Milli Kütüphan