07.06.2013 Views

Wskrzeszenia na pograniczu dwóch światów - Iwieniec

Wskrzeszenia na pograniczu dwóch światów - Iwieniec

Wskrzeszenia na pograniczu dwóch światów - Iwieniec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Także zapisuje temu samemu Kościołowi jakikolwiek<br />

obszar pod budowę szkoły. Po<strong>na</strong>dto przez<strong>na</strong>czam pewną<br />

sumę pieniędzy w ilości 50 florenów polskich i zapisuje dla<br />

uczenia co też corocznie <strong>na</strong> świętego Marci<strong>na</strong> obecnemu<br />

proboszczowi i jego prawym <strong>na</strong>stępcom z zysków karczmy<br />

i 64 dochodów ceł zapłacić, aby z Dokszyc zgodnie z zapisem<br />

tak przeze mnie, jak i przez moich spadkobierców<br />

zapłacić. Wszystko to, co zwłaszcza zalicza się do mojego<br />

inwentarza, powinno być dokładnie spisane i przekazane <strong>na</strong><br />

rzecz posiadłości proboszcza. Nadto obciążam po 2 grosze<br />

litewskie wszystkich moich poddanych tak tych, którzy<br />

mieszkają w mieście, jak i we wsiach i jakichkolwiek mie jscach.<br />

Ci wszyscy powinni przekazać je proboszczowi i<br />

jego <strong>na</strong>stępcom. Nic zatem przeciwko prawu nie czynię<br />

wobec wymienionych przeze mnie i pozostawiam i zapowiadam<br />

jakimkolwiek moim <strong>na</strong>stępcom, lecz pozbawiam<br />

prawa spadku wszystkich krewnych i spowinowaconych i<br />

całe uprawnienia przenoszę <strong>na</strong> Kościół i w ten sposób<br />

dobra w Dokszycach przepisane Kościołowi przeze mnie<br />

przekazane i darowane <strong>na</strong> zawsze określam jako wolne od<br />

podatku z przywilejem prawa kościelnego. Jed<strong>na</strong>k zastrzegam<br />

sobie obowiązek opieki i utrzymania aż do ostatnich<br />

moich dni. Tam gdzie <strong>na</strong> rozkaz Pa<strong>na</strong> przypadnie mi w<br />

udziale dostąpić ów szczęśliwy region, potem obowiązek<br />

opieki <strong>na</strong>d miejscem pochówku <strong>na</strong> zawsze przenoszę <strong>na</strong><br />

dom parafialny. Proboszcz i jego <strong>na</strong>stępcy niech mają w<br />

posiadaniu drzewa <strong>na</strong> ognisko i do ogrzania domu, a także<br />

<strong>na</strong> remont świątyni i posiadłości probostwa z moich lasów,<br />

niech korzystają <strong>na</strong> własny użytek, ile chce, z moich sieci<br />

przy łowieniu ryb z jeziora. Wypada mi zatem przydzielić<br />

nie tylko ziemię, ale i jezioro. To będzie posiadał proboszcz,<br />

zarówno obecny, jak i <strong>na</strong>stępni dla zapewnienia<br />

wykonywania obowiązków dobrego pasterza. Wszystkie<br />

moje wysiłki temu podporządkowuje, aby imię i chwała<br />

Boga Wszechmocnego, jak i miejsce, które posiadam,<br />

bardziej było chwalone i aby instruować i pokazywać <strong>na</strong>uki<br />

ludowi, szybko i pilnie dzięki przemówieniom i <strong>na</strong>mowom<br />

i dobrymi przykładami zachęcać i przyciągać do wykonywania<br />

obowiązków kościelnych. Należy zatem skierować<br />

cały wysiłek, aby pohamować stan niewiedzy i ziemskich<br />

błędów <strong>na</strong> chwałę promieniującej wiary chrześcijańskiej.<br />

Należy w niedzielę i święta śpiewać sumę kościelną wraz<br />

ze stosownymi i właściwymi <strong>na</strong>ukami. Proboszcz zaś będzie<br />

odprawiał ms ze zawsze w środę za fundatora, w piątek<br />

za zmarłych. Zawsze i <strong>na</strong> zawsze obecny proboszcz, jak i w<br />

przyszłości jego <strong>na</strong>stępcy tak będą zobowiązani i zobligowani<br />

czynić. W sobotę zaś będą odprawiać mszę o Błogosławionej<br />

Dziewicy Maryi nie tyle z obowiązku, ile z pobożności.<br />

Proboszcz będzie utrzymywał wikarego podobnie<br />

dobrego i pilnego kapła<strong>na</strong> który troskliwie pomagałby<br />

w kształceniu wiernych. Także powinien utrzymywać <strong>na</strong>uczyciela<br />

również dobrze z<strong>na</strong>jącego się <strong>na</strong> kształceniu<br />

młodzieży i innego młodzieńca do <strong>na</strong>uki śpiewu. To<br />

wszystko <strong>na</strong>leży uczynić jak zostało <strong>na</strong>pisane i dołączone<br />

do specjalnego spisu tego mojego kościoła od nowa wzniesionego<br />

w Dokszycach i <strong>na</strong> zawsze przez<strong>na</strong>czam fundusze i<br />

przekazuje w darze. I chcę, aby te moje fundusze w żadnej<br />

ich części w jakikolwiek sposób nie zostały <strong>na</strong>ruszone, lecz<br />

zaws ze były całe, nie<strong>na</strong>ruszone i pozostawione i zachowane<br />

pod opieką <strong>dwóch</strong> osób. I szczególnie jakiekolwiek<br />

64 W tłumaczeniu doko<strong>na</strong>nym przez E. Wyszkowską, autorka sugeruje<br />

rozwiązanie: „I zapłaciłem Teleneuszowi aby <strong>na</strong> Dokszyce zostały<br />

przekazane zgodnie z zapisem‖<br />

112<br />

Dokszyce – parafia p.w. Trójcy Prze<strong>na</strong>jświętszej<br />

postanowienia, a zwłaszcza względem moich dóbr dokszyckich,<br />

odnosić się będą do jakichkolwiek moich potomków.<br />

Zobowiązuje ich zatem, aby nie łamać tego, ani w<br />

jakikolwiek sposób zmieniać. Najwyższemu Sędziemu<br />

zostawiam przedstawione złamane postanowienie, którego<br />

gniew ja będę podzielał i będę szukał jak <strong>na</strong>juniżeniej podziękowania<br />

dla Niego i nic nie usunąłem z ostatnich moich<br />

dochodów, aby ogłosić Jego boskie imię. W obecności<br />

świadków własną ręką poświadczam wiarygodność tego<br />

przedsięwzięcia i zaopatrzyłem moja pieczęcią. Skorzystałem<br />

także z pomocy niektórych mężów i moich przyjaciół,<br />

którzy z własnej życzliwości do mnie chcą przyłożyć do<br />

podpisu własne ręce i wyrazili zgodę przyłożyć własną<br />

pieczęć. Wśród tych wielkich mężów są Leon Sapieha<br />

Wielki Kanclerz Kancelarii Księstwa Litewskiego Słonimski<br />

i Mohylewski wojewoda etc. Hetman wielki i Wie lmożny<br />

Pan Jan Radziwił w Ołyce i Nieświeżu Książę i<br />

wojewoda Wileński, Wielmożny Pan Jan Korsak W K L.<br />

Pisarz Ziems ki Oszmiański. Dane w Wilnie 27 grudnia<br />

Roku Pańskiego 1608. 65 Stanisław Kiszka Kanonik Wileński.<br />

Leon Sapieha Kanclerz W K L. Jan Jerzy Radziwił. Jan<br />

Korsak.<br />

(poniżej umieszczono cztery czerwone pieczęcie:)<br />

pieczęć z herbem „Lis‖ = Lew Sapieha<br />

pieczęć z herbem „Strzemię‖ = Jan Korsak<br />

pieczęć z herbem „Trąby‖ = Jan Radziwiłł<br />

pieczęć z herbem „Dąbrowa‖ = Stanisław Kiszka<br />

65 Dany w Wilnie dwudziestego siódmego grudnia. Roku Pańskiego<br />

tysiąc sześćset ósmego. Stanisław Kiszka Kanonik Wileński. Leon Sapieha<br />

Kanclerz W K L, Jan Jerzy Radziwił ręką własną. Jan Korsak Pisarz i<br />

Sekretarz ręką swą.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!