05.11.2014 Views

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

26 ДЖЕЙМС ДЖОЙС<br />

СИРЕНЫ<br />

27<br />

нил, сэр, не беспокоил бы, сэр, но я ожидал поступления денег.<br />

Примите извинения.<br />

Снова ф-но. Звучит лучше, чем в прошлый раз. Настроили,<br />

наверно. Снова прекратили.<br />

Доллард и Каули все призывали певца не телиться и давать<br />

валять.<br />

— Давай валяй, Саймон.<br />

— Давай, Саймон.<br />

— Лэди и джентельмены, я глубоко тронут вашими снисходительными<br />

настояниями.<br />

— Давай, Саймон.<br />

— Не богат я казной, но коль скоро вы уделите мне толику<br />

времени, я спою вам о сокрушенном сердце.<br />

У колпака с закусками в жалюзийной тени Лидия бронзу и<br />

розу с грацией лэди дала и удержала: как в прохладной лягушачьей<br />

eau de Nil Мина к бокалам два своих золотых бельведера.<br />

Наигрывающие аккорды прелюдии стихли. Аккорд затянутый,<br />

ожидающий, потащил за собой голос.<br />

— Раз я увидел чарующий облик.<br />

Риччи обернулся.<br />

— Голос Сая Дедалуса, он сказал.<br />

Запрокинувшись мозгами, румянец пылает на щеках, они<br />

внимали, как облекает чарующей волной кожу члены сердце<br />

душу хребет. Блюм дал знак Пату, потный Пат — половой тугой<br />

на ухо, отдверить бародверь. Бародверь. Так. Достаточно.<br />

Пат, половой, прилипал, песне внимая, затем, что туг на ухо.<br />

К двери.<br />

— Казалось, кручина покинула меня<br />

Сквозь гул воздуха голос пел им, низок, не дождь, не шуршанье<br />

листвы, несходен с голосом струнных, духовых, язычковых,<br />

или какихтам цимбалов, касался их смолкших ушей<br />

словами, смолкших сердец их каждого его запомненных жизней.<br />

Хорошо, хорошо слушать: кручина их обоих каждого из<br />

них казалось покинула когда раз они услышали. Когда раз<br />

они увидели, утраченный Риччи, Польди, милость красы, услышали<br />

от человека, никогда на свете не ожидали бы, ее милосердое,<br />

любомягкое многолюбое слово.<br />

Любовь поет: любви давняя щемящая песнь. Блюм смотал<br />

медленно эластиковую резинку со своего пакета. Любви давняя<br />

щемящая злато. Блюм намотал бухту вокруг четырех вилков,<br />

растянул ослабил пальцы и намотал вокруг вдвое, сам<br />

треть, in octavo, затянул свой озабоченный натуго.<br />

— Полон надежд и весь в восхищеньи...<br />

Тенорам бабы достаются октавами. Увеличивает их выход.<br />

К ногам его бросить цветок когда увидаться б ты смог? Мне<br />

совсем вскружили. Бренчание весь в восхищении. Цилиндром<br />

ему не петь. Вам совсем вскружили голову. Надушена для него.<br />

Какие духи у вашей жены? Я хочу знать. Бряк. Стоп. Стук.<br />

Последний взгляд в зеркало всегда перед тем, как она откроет<br />

дверь. Передняя. Там? Здрасс? Здравствую. Там. Что? Или?<br />

Мятные драже, поцелуйные конфеты в ее сумочке. Да? И руки<br />

схватились за роскошные.<br />

Увы! Голос взмыл, вздохнул, измененный: громок, полон,<br />

сияет, горд.<br />

— Но, увы, пустые грезы...<br />

Дивный тон у него все еще. Воздух Корка и выговор ихний<br />

мягче. Дурак! Мог бы загребать ведрами. Поет не те слова.<br />

Жену уморил: теперь поет. Но трудно сказать. Только они<br />

сами. Если не расколется. Прибереги свое хиляние для набережной.<br />

Руки и ноги тоже поют. Пьет. Нервы натянуты. Надо<br />

быть трезвенником: пой, не пей. Суп Дженни Линд; отвар,<br />

шалфей, сырые яйца, полпинты сливок. Сливки для славы.<br />

Нежностью он тек: ток, тихо. Забился вовсю. Вот это дело. А<br />

ну давай! хватай! Бой, биение, бьющийся гордо стоящий.<br />

Слова? Музыка? Нет, то, что за ними.<br />

Блюм спетлил, распетлил, заузлил, отузлил.<br />

Блюм. Потоп горячечной чмокчмок подсосекретности вте¬<br />

кал в музыкуизнее, в страсти, мрак, сосипоток, вторгаясь.<br />

Трогать ее, тереть ее, туркать ее, трахать ее. Так. Поры не расшир<br />

расширяются. Так. Счастье чую жар и. Так. Хлынуть через<br />

плотины перехлестывающей лавиной. Потоп, лавина, поток,<br />

рад бой, радплеск. Счас! Язык любви.<br />

— ... Луч надежды...<br />

Сияет. Лидия Лидуэллу писк еле слыш так по лэдину муза<br />

отпискнула луч надежды.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!