05.11.2014 Views

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40 ДЖЕЙМС ДЖОЙС<br />

СИРЕНЫ 41<br />

Написать на нем: пустой лист. Если не, что станет с ними. Упадок,<br />

отчаяние. Сохраняет им молодость. Даже восхищаются<br />

собой. Смотри. Играй на ней. Дуй ей в губы. Тело белой женщины,<br />

живая флейта. Дуди нежнее. Громче. Три дыры все бабы.<br />

Богини я не разглядел. Этого им хочется: не слишком церемониться.<br />

Поэтому ему они и обламываются. Наглость города<br />

берет, мошна силу ломит. Взгляд на взгляд: песня без<br />

слов. Молли шарманщика. Она поняла он сказал, что обезьянка<br />

больна. Или потому что похоже на испанский. Животных<br />

тоже можно понять, Соломон понимал. Природный талант.<br />

Чревовещает. Мои уста закрыты. Думай живот. Что?<br />

Хочешь? Ты? Я. Хочу. Тебя.<br />

С грубой яростью хрипло ругнулся кавалергард. Раздулся,<br />

как апоплексический, сучий выблядок. Хорошая была мысль,<br />

паренек, прийти сюда. Час тебе остался жить, твой последний.<br />

(29) Тук. Тук.<br />

Сейчас трепет. Жалость они чувствуют. Смахнуть слезу о мучениках.<br />

О всех умирающих, хотящих, прям помирающих умереть.<br />

Участь всех рожденных. Бедная миссис Пюрфой. Надеюсь,<br />

что разродилась. Женское лоно потому. Влага женского<br />

лона глаз зрел из-под забора ресниц, спокойно, внимая. Смотри<br />

подлинная красота глаза когда не говорит. На дальней реке.<br />

Медленно, бархатно бьются бюста волны (бьется ее пыш),<br />

рост дают алой розе, топят алую розу. Сердца удары ее дых:<br />

дых есть жизнь. Гори цветом, девичья краса.<br />

Но смотри. Ясные звезды меркнут. О розаКастилии. Заря.<br />

Ха. Лидуэлл. Для него значит не для. Обворожен. Мне нравится<br />

это? И отсюда ее видно. Плески пивной пены, штабеля стеклотары,<br />

выштопоренные пробки.<br />

На гладкий торчок пивнасоса положила ладонь Лидия, легко,<br />

пухло, к рукам не липнет. Вся охвачена жалостью к стригунку.<br />

Туда, сюда: сюда, туда: блестящую головку (она знает<br />

его глаза, мои глаза, ее глаза) с жалостью охватили ее пальчики:<br />

схватили, захватили, и, нежно касаясь, так медленно и<br />

плавно заскользили вниз, твердый прохладный белый фарфоровый<br />

дрын заторчал в их скользящем кольце.<br />

Торчащим молотком петухом.<br />

Тук. Тук. тук.<br />

Этот дом я считаю. Аминь. Он яростно заскрежетал зубами.<br />

Изменников вешают.<br />

Аккорды согласились. Очень грустная штука. Но неизбежная.<br />

Выйти, пока не окончилось. Спасибо, это было божественное.<br />

Где моя шляпа. Зайти к ней по пути. Можно оставить Фримэн<br />

здесь. Письмо у меня. А если она за? Нет. Топай, топай,<br />

топай. Как Кашелл Бойло Конкоро Койло Тисдалл Морис Тисвзялл<br />

Фарелл, тооооооопай.<br />

Ну, мне пора. Уже уходите? Мнпрапока. Блмвстл. Плюмажем<br />

во ржи. Блюм встал. Ох. Как от мыла прилипли к заду.<br />

Вспотел, небось: музыка. Лосьон, не забыть. Ну пока. Цилиндр.<br />

Карточка внутри, да.<br />

Мимо глухого Пата в проходе, ухом прядавшего. Блюм<br />

прошел.<br />

У Женевских казарм погиб паренек, в Пассаже лежит его<br />

тело. Дольная доля! Доли Долорес! Панихидный глас оплакал<br />

его дольоресную долю.<br />

Мимо розы, мимо бархатного бюста, мимо ласкавшей руки,<br />

мимо помоев, мимо стеклотары, мимо выштопоренных пробок,<br />

привечая на ходу, мимо глаз и девичьей красы, бронзы и<br />

тусклого золота в глумортени шел Блюм, нежный Блюм, мне<br />

так одиноко Блюм.<br />

Тук. Тук. Тук.<br />

Молитесь за него, молил бас Долларда. Вы, внимавшие покойно.<br />

О покойнике вздох, уроните слезу, народ честной, народ<br />

честной. Он был паренек-стригунок.<br />

Вспугнув ухом к двери припавшего полового стригункапаренька<br />

Блюм в фойе отеля "Ормонд" слышал рев и вопли<br />

браво, жирных спин шлепки, топ сапог по полу, полу не половому.<br />

Общим хором живей пойлом запить. Хорошо, что успел<br />

смыться.<br />

— Брось, Бен, Саймон Дедалус сказал. Ей-Богу, не хуже,<br />

чем когда-либо.<br />

— Лучше, сказал Томджин Кернан. Подлинно пронизывающее<br />

исполнение баллады, клянусь душой и честью.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!