06.04.2013 Views

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE VERB 139<br />

bi indicates a subject remote from the centre. <strong>The</strong> notion of self­<br />

interest, i. e., the dative force of the oblique case, is expressed by ba.<br />

<strong>The</strong> subject (ba) comes and acts in his own interest. In fact bi may<br />

represent a subject acting from a distant place, as in the phrase su-bi­<br />

drg, • they have caused slaughter', a phrase used in the tablet' ot<br />

Urukagina which describes how the soldiers of Umma carne to La­<br />

gash and slew the people in their sanctuaries. Often in the phrase<br />

gln-sú bi-sl!], •he smote with the axe', employed especially in the inscrip­<br />

tions of Eannatum to describe the conquest of foreign countries.<br />

<strong>The</strong> use of the prefix bi is rare and in business documents of the<br />

classical period almos! exclusively confined to the phrase gis-bi-iag,<br />

'he slaughtered' 2, em ployed of slaughtering sheep for sacrifice 3. ba<br />

would then represent a subject acting from a distance for himself.<br />

Thus in RTC. 46, a list of sheep brought to Lagash, in one instance we<br />

find the entry, su-bi bUT'-d.nidaba X '-bi ba-iúm, • its pelt Bur-Nidaba<br />

the tanner has taken away '. Especially clear is RTC. no. 25; a mer­<br />

chant goes from Lagash to U mma taking copper to purchase gold; he is<br />

given the copper by the wife of the patesi in Lagash (e-na-lal, 'she has<br />

weighed out to him') i the phrase concerning the merchant runs, da-du­<br />

lul dandwr umma-(ki)-Sú ba-ium, 'Dadulul, the merchant, hastaken<br />

(the copper) to Umma'. nw having the force of near association is<br />

clearly distinguished from the ethical ba of ren~ote association in NIK.<br />

293; .• One mana of pure gold for purchasing slaves Ur-é-Innina, mer­<br />

chant for the ' House of the \Vomen " has taken (ba-iúm). <strong>The</strong>rewith<br />

one slave for 14 shekels of gold he has brought back mu-túm, and Urki<br />

the gardener has taken him (ba-túm)". Here the two prefixes are<br />

distinguished by a feeling of nearness in regard to mu, and of remoteness<br />

and foreign self-interest in regard to ba. In the case of mu the subject<br />

acts for the • centre' ; in the case of b the action, although in both cases<br />

1. SAK. 56 le).<br />

2. AIso frequently passive, as in RTC. ,í" rey. col. lII, 2.<br />

3. Other examples oE prefixed bi IlOt in this sense but indefinite, in Syntaxe,<br />

245, and ef. bi-ag, DP. 31 VI end,.<br />

4. RTC. 293.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!