06.04.2013 Views

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Compound<br />

conjunctions.<br />

en, enna.<br />

174<br />

ni, na, bi, ba or by the oblique inflection a. (§§ 183, 223). ki gIr-gín­<br />

na-mu ga-an-si-il, '\Vheresoever 1go may 1 prosper' '. ud d·enlil ...<br />

nam-lugal kalam-ma e-na·sum-ma-a, '\iVhen Enlil gave him the sove­<br />

reignty of the land' '.<br />

SUMERIAN GRAMMAR<br />

§ 235. <strong>The</strong> agglutinative character of the language tended to the<br />

preservation of compound subordinating phrases, the suffixed particle<br />

being thrown to the end of the phrase subordinated by the temporal,<br />

local, causal or conditional elemento Thus ud-sLÍ means 'at that time',<br />

but ud kLÍ-bahbar mu-un-twn-da-as, 'At the time when he brings sil­<br />

ver' 3. ud su.-zid ma-si-tum-da, 'U pon the day when he shall lay<br />

thereunto a faithful hand'·. For the causal mLÍ-... M corresponding to<br />

the compound preposition mu-sLÍ see the example cited p. 79, note 3.<br />

<strong>The</strong> subordinating conjunction for 'after' is egir ... ta. egir sir-bw'­<br />

la-(ki) ba-gul-a-ta, 'After Lagash was destroyed' 5.<br />

§ 236. Sumerian evidently possessed a noun ene, enne meaning<br />

'attainment', 'fulness', whence are derived the indefinite relative pro­<br />

noun ena, ana (p. 113) and the adverbial conjunction, 'until', (adi) 'as<br />

often as', 'inasmuch as', enna, en. <strong>The</strong> same root appears in the<br />

compound preposition en ... M, 'up to', 'unto'. en ará ilim-kaJn-ás<br />

ha-{;ul, 'for the ninth time it was destroyed' 6. enna ... M may govern<br />

an infinitive, a construction which replaces an adverbial clause. en-n a<br />

é-ta til-la-ás úr e-a ab-mal-mal ur-ri ki-in ah-aga-e, 'As long as one<br />

lives in the house, he shall build the roof of the house, (and) shall con­<br />

struct the foundation on the earth', II R. 15 a 9-11. en-M a-ga-bi-sLÍ,<br />

'until forever', SBP. 332,26. <strong>The</strong> postfix sLÍ is then dropped and en<br />

employed alone as, en sar-ra nam-nú-in-sil, 'unto the earth they flee in<br />

1. CT. XVI 7, 276.<br />

2. SAK. ]54 1 36-41.<br />

3. ASKT. 61,39. Here da is verbal augment.<br />

4. Gud. Cy!. A 11, 6.<br />

5. SAK. 58 II 11-12.<br />

6. B. M. 18415 rey. 13.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!