You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(1) ensi azag-zu me-te-na-mu (2) dingirni_<br />
na SAL+ KV dingirsirara-(ki)1_ta_<br />
mu (3) sag-bi ga-ma-pad-dé. (4) mdgúr'-ra-na<br />
gLr nam'-mi-gub 15)<br />
ul'U-ni nina-(ki)-sú id nina-(ki) gina<br />
má mu-ni-rig. (6) id bU gul-la-e<br />
kúr tUl' ni-si-il-e (7) ba-gá é id bil<br />
Id a-e im-ti-(g)-a ta (g) nig-gis netag<br />
a-müs ni-de-(b) (9) lugal ba-gdra<br />
mu-na-gin sub mu-na-túm (10) ursag<br />
ug-zig-ga gab-su-gar nu-túk<br />
(11) dingirnin-gir-zuabzu-a [ta] l (12)<br />
nibru-(ki)-a nir-gál-[e] (13) ur-sag<br />
ma-a dúg su-zid ga-mu-ra-ab-gar.<br />
(14) dingirnin.gir_zu é-zu ga-mu.<br />
ra-dü. (15) me su-ga-mu-ra-ab-dú.<br />
(16) SAL + KV-zu dumu erida-(ki)gi<br />
tud-da (17) nir-gál' me-te-na nin<br />
ensi dingir_ri_ne_ge (18) dingirnina<br />
SAL + KV dingir sirara-(ki)-ta mu<br />
(19) gLr-bi ga-ma-mal-mal<br />
(20)[Jú-de-a-ni gis-ba-tuk-am (21) lagala-ni<br />
zür-zür-rd-zu- ni gú-de-a-as" (22)<br />
1. Cl. CT. XV 22, 6.<br />
COL. II<br />
un<br />
(1) My prophetess instrueted in what is<br />
proper, (2) my Nina, the sister who<br />
is goddess in Sirara, (3) verily its<br />
meaning will announee unto !Le".<br />
(4) In her hoat she embarked noto<br />
(5) In her eity Nina, upon the river<br />
flowing at Nina, she eaused her boat<br />
to remain. (6) <strong>The</strong> river bright and<br />
glad, morning and evening rejoieed.<br />
(7) In the Baga, house 01 the bright<br />
river, where water is taken, (8) a saerifiee<br />
he made, pure water he poured<br />
out. (9) Unto the lord 01 Baga<br />
he went, a prayer he brought unto<br />
him. (10)" Hero, raging panther,<br />
whom none can oppose, (11)Oh Ningirsu,<br />
who (arises) from the nether<br />
sea, (12) in Nippur thou art glorious.<br />
(13) Oh hero, what eommand shall 1<br />
perform lar thee laithlully? (14)<br />
Ningirsu, thy house 1 will build lor<br />
thee. (15) <strong>The</strong> deerees fittingly 1<br />
will perform lor thee. (16) Thy sister,<br />
the ehild whom Eridu created,<br />
(17) wise in what is fitting, lady<br />
praphetess 01 the gads, (18) my<br />
Nina (thy) sister, gaddess in Sirar::t,<br />
(19) may she em bar·k. "<br />
(20) Gudea was heard. (21) His prayer<br />
lram Gudea, (22) his king, the lord<br />
2. REC. 220. <strong>The</strong> laaÍl-word ma-kúr-ru indieates Ihat the original Sumerian<br />
ward was má-kur; the meaning 01 k1lr, gur in this expression is unknown, ef.<br />
ZA. XX 450.<br />
3. <strong>The</strong> negative nam lar nu is diffieult here; el. also col. IV, 3. lt cannot be<br />
explained as indireet diseourse lor the meditation ol Gudea eeases at line 3.<br />
4. CL K. 8531 obv. 3 (HRazNY, iVinib, Tal. Jl).<br />
5. For nir-gál in the sense 01 'wise, knowing', el. n;r-gál Z{i, a title 01 Asurbanipal,<br />
IV R 17 b 55; AL'. 136, 31 ete., and the sYIlonym azag-zu above, line 1.<br />
6. § 89.