06.04.2013 Views

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

Download Ebook - The Knowledge Den

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INFLECTION AND POSTFIXES 81<br />

'upon the pedestle of Ininni', RADAU, Miscel., 2, 40. ki sangu d·nin­<br />

mar-(ki)-ka-ta, 'from tbe priest of Ninmar (be bas received)', CT. III,<br />

19 D.<br />

§ 123. Properly speaking su and ra in the sense of 'toward', or re­<br />

presenting tbe function of an accusative should govern nouns in tbe<br />

status rectus. igi-ni-sú,' into her presence'. lugal-ni-ir,' for bis king '.<br />

a-a-ni-ir, 'unto bis father'. In tbe case of ra tbe proper syntax wiII be<br />

found in most instances ; of course wben ra has tbe function of a dative<br />

the oblique ending sbould be used; ma-a-ar ma-an-dúg-ga, 'he commanded<br />

me'.<br />

In case of sú denoting 'motion toward', yet employed with tbe<br />

obliquus as é-a-Sú, 'to the house', tbe force is rather 'to and rest in'.<br />

<strong>The</strong> case employed before sú wiII depend largely upon the emphasis<br />

placed eitber upon tbe motion toward or rest in 1.<br />

On the other hand the inherent force of da, with, ta, from, would<br />

naturally require the oblique case; za-da, with thee, ba-da, witb it, etc.<br />

but vowel barmony would prevent this as in mu-lu-da,. indeclinable<br />

words as patesi-da do not conform to the rule. <strong>The</strong> cases are, however,<br />

clearly distinguished in é d.ningirsu lugal-na-ta, 'in the temple of<br />

Ningirsu his lord', Gud. B 1,2, and uru-ni-Sú, ' (he looked) toward bis<br />

city', ibid., III 7'.<br />

§ 124. <strong>The</strong> primitive method of indicating the plural seems to<br />

have been tbe cumbrous process of doubling the word '. Few traces<br />

of this ancient phenomenon remain. ,qud-tür-tür,' the little oxen',<br />

TSA. 13 obv. IV. mada mada, 'lands', I R. 53 b 13. (gii'i)sam-gi(s)­<br />

bil-la gal-gal, 'great straw fagots', TSA. 26 rev. II 1. nig-aga-aga­<br />

da = ipseiu, 'deeds', V R. 51 b 29; ni,q-aga-aga-bi, 'bis deeds', KING,<br />

LIH. 58,6. na-gal-gal,' great smootbed stones', CyI. A 23,24. wnun<br />

kur-kür-ra, 'lord of lands', SBP. 90, 14• To tbisdoubling the plural<br />

1. su, instrumental, governs the obligue case.<br />

2. Cf. alanna-ni-Sú mu-tud, 'he fashioned (it) for his statue', Gud. e 3, 16.<br />

3. In the case of compounds only the final element was doubléd.<br />

4. <strong>The</strong> plural of kur is invariably written kur-kur.<br />

GRAM. SUMo 6<br />

<strong>The</strong> cases<br />

with<br />

ra alld su.<br />

Plural.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!