19.09.2013 Views

A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru

A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru

A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

64<br />

<strong>Ugaritic</strong> <str<strong>on</strong>g>Primer</str<strong>on</strong>g><br />

adverb. In additi<strong>on</strong>, remember that the final /-i/ vowel agrees with<br />

/{azzi/, in appositi<strong>on</strong> with kmtm, “death.”<br />

2.10:14–15 hm.ntkp m{nk<br />

/hima nitkupu ma{anaka/<br />

Since we await your reply,<br />

Line 14<br />

hm. Theword hm, “if,” indicates “if we await (<strong>and</strong> you know<br />

we do)” = “since we await.” This line indicates a situati<strong>on</strong>,<br />

}Iwridarri’s anticipati<strong>on</strong> of a good answer from Pilsiya.<br />

ntkp. One problem lies in the meaning of the word ntkp. One<br />

might perhaps take note of the Akkadian sakaœpu, “to be at rest,<br />

reject, repulse,” but this etymology is problematic because <strong>on</strong>e<br />

would expect a root beginning with the c<strong>on</strong>s<strong>on</strong>ant sû <strong>and</strong> not s (see<br />

KTU 5:14 for t > sû). Hebrew offers another possibility with a k-q<br />

interchange; the word Pqv occurs in the Hebrew Bible some<br />

twenty-three times in the Niphal <strong>and</strong> Hiphil forms. It generally<br />

describes a human being looking out a window or God looking<br />

down from heaven. The image of Judges 5:28, of Sisera’s mother<br />

gazing out of her latticed window, looking for her s<strong>on</strong> to return<br />

home, provides a poignant, <strong>and</strong> pathetic, picture. Perhaps the<br />

writer of our letter peers from a porthole awaiting good news to<br />

arrive. Thus, ntkp, which occurs <strong>on</strong>ly here in <strong>Ugaritic</strong>, reminds <strong>on</strong>e<br />

of the challenges of interpreting these ancient documents.<br />

Sometimes we lack the evidence necessary to reach a definitive<br />

c<strong>on</strong>clusi<strong>on</strong>.<br />

Line 15<br />

m{nk. This noun ends with /a/ because it is in the accusative<br />

case, indicating the object of the verb ntkp. The final element of<br />

the word /-ka/ is a pr<strong>on</strong>ominal suffix. For the full range of suffixes,<br />

see Figure 3.9.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!