A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
106<br />
Legal Texts<br />
Note that the syntax of these lines, S-V-O, follows “good” <strong>Ugaritic</strong><br />
or, should we say, Northwest Semitic style <strong>and</strong> syntax. In c<strong>on</strong>trast,<br />
Akkadian generally places the verb last in the sentence.<br />
3. /}agdana bina nargana/ AGDN s<strong>on</strong> of NWGN<br />
This first PN has an -n suffix, which is comm<strong>on</strong> in NWS. As the<br />
first pers<strong>on</strong> menti<strong>on</strong>ed in the family, his patr<strong>on</strong>ymic accompanies<br />
the PN.<br />
4. /wa-yanhama }ah˙aœhu/ <strong>and</strong> YNH¸M his brother<br />
This sec<strong>on</strong>d pers<strong>on</strong>’s name comes from the root nhm. Since the PN<br />
looks like a verbal form, <strong>on</strong>e might expect /yinhama/ inobservance<br />
of Barth’s Law, which predicts that a short /a/ vowel in this c<strong>on</strong>text<br />
would weaken to an /i/, but perhaps the PN remained /yanhama/<br />
because of the generally c<strong>on</strong>serve nature of PNs. Additi<strong>on</strong>ally, <strong>on</strong>e<br />
expects a vowel to occur after the -n-; thus we would have<br />
something like /yanahama/ since the -n- did not assimilate the<br />
following c<strong>on</strong>s<strong>on</strong>ant.<br />
The writing of the word “brother” in KTU 1.12:II:50 as }ah˙yh,<br />
with the y as mater lecti<strong>on</strong>is for a l<strong>on</strong>g ˆä, suggests that, as in<br />
Akkadian (abu > abuœka) <strong>and</strong> Hebrew (bDa > ÔKyIbDa), the ending of<br />
this family term is l<strong>on</strong>g before a pr<strong>on</strong>ominal suffix.<br />
5. /waba{lana }ah˙aœhu/ <strong>and</strong> B{LN his brother,<br />
Pers<strong>on</strong> #3.<br />
6. /wahattatana binahu/ <strong>and</strong> H¸TTN his s<strong>on</strong>,<br />
Pers<strong>on</strong> #4.<br />
7. /wabatasûiya bittahu/ <strong>and</strong> BTSÁY his daughter,<br />
Pers<strong>on</strong> #5.<br />
8. /wa}isûtar}ummiya/ <strong>and</strong> }Isûtar}ummiya,