A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
A Primer on Ugaritic: Language, Culture, and Literature - enenuru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Legal Texts 115<br />
10. /}issa{u/ I shall pull out.<br />
The G prefix 1cs verb of NS{ indicates SÁamuœmaœnu’s punishment.<br />
He must pull m<strong>on</strong>ey from the club resources, or, better, from his<br />
own pocket to reimburse the pers<strong>on</strong> expelled. According to Barth’s<br />
Law, the theme vowel is /a/ since an /i/ prefix is indicated. This<br />
form is analogous to the word lqh > }iqh (/}iqqahu < *}ilqahu/), “I<br />
will take.”<br />
The next part of the c<strong>on</strong>tract, words to the members, begins,<br />
appropriately, <strong>on</strong> the reverse side of the tablet, which creates a<br />
natural break in the acti<strong>on</strong>. Thus, though the writing may indicate<br />
an “unskilled” h<strong>and</strong>, the pers<strong>on</strong> who wrote this document<br />
organized it so that the two parts most directly related to<br />
SÁamuœmaœnu was <strong>on</strong> the fr<strong>on</strong>t of the tablet, <strong>and</strong> the parts c<strong>on</strong>cerning<br />
the activities of others, the members <strong>and</strong> witnesses, were <strong>on</strong> the<br />
back.<br />
To emphasize the shift in focus, the reverse of the tablet begins<br />
by restating the organizati<strong>on</strong> chart of the club. SÁamuœmaœnu is the<br />
top member <strong>and</strong> he appears at the top of the of the tablet when <strong>on</strong>e<br />
turns it over.<br />
11. /wasûamuœmaœnu/ Now SÁamuœmaœnu<br />
12. /rabbu }al yiddad/ is head. Let not w<strong>and</strong>er<br />
The term rb, which completes the binary nominal sentence,<br />
establishes that SÁamuœmaœnu heads the roster of mrzh members.<br />
The negative injuncti<strong>on</strong> /}al yiddad/ may be the singular,<br />
yiddad, orplural, yiddaduœ, ofNDD. Possibly, see Hebrew ddn. Itis<br />
not clear whether the theme vowel should be /u/, yaddud, or/a/ as<br />
here.<br />
13. /mutu marzihi/ a man of the marzihu<br />
14. /wa-yargum le-/ nor say to<br />
The G jussive 3ms/pl c<strong>on</strong>tinues the negative comm<strong>and</strong> indicated<br />
by }al in l. 12. Apparently, the comm<strong>and</strong> addresses two opposite