improving government service delivery to minority ethnic ... - NCCRI
improving government service delivery to minority ethnic ... - NCCRI
improving government service delivery to minority ethnic ... - NCCRI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“ …the four As that the previous Rapporteur in Education in the United Nations<br />
elucidated when she was considering education for minorities and for migrants, that<br />
education needs <strong>to</strong> be Acceptable <strong>to</strong> minorities, it needs <strong>to</strong> be Available, it needs <strong>to</strong> be<br />
Appropriate and it needs <strong>to</strong> be Accessible.” 257<br />
At the conference the heterogeneity of <strong>minority</strong> <strong>ethnic</strong> communities was discussed.<br />
“ I think it’s OK <strong>to</strong> have a number of organisations representing the same community as<br />
indeed there are four or five organisations representing Travellers, or you have four or<br />
five organisations representing the Chinese community… it’s OK <strong>to</strong> have a multitude<br />
of organisations because that was made earlier on that <strong>ethnic</strong> minorities are not a<br />
homogenous group, they are varying needs and concerns within those communities,<br />
so it’s perfectly valid <strong>to</strong> have a number of different groups representing different<br />
perspectives and different concerns within those communities.” 258<br />
Examples of community consultation good practice guides from Scotland are provided in this report and it is<br />
important that proper consultation strategies are developed in each jurisdiction. In some cases there appears<br />
<strong>to</strong> be a lack of understanding for the need <strong>to</strong> consult differently with different groups in society, taking in<strong>to</strong><br />
account cultural background. Many people will not be represented through the main NGOs, social partnerships<br />
and other structures; how they can be reached and how consultation should be carried out and resourced<br />
requires further attention.<br />
257_Conference Key Note<br />
Speaker, Anastasia Crickley,<br />
Chair of the European<br />
Moni<strong>to</strong>ring Centre on<br />
Racism and Xenophobia,<br />
OSCE Special Rapporteur<br />
on Racism and Chair of<br />
the National Consultative<br />
Committee on Racism and<br />
Interculturalism (<strong>NCCRI</strong>).<br />
258_Martin Collins,<br />
Assistant Direc<strong>to</strong>r, Pavee<br />
Point Travellers Centre,<br />
Ireland, speaking at the<br />
conference.<br />
259_Interpreting refers<br />
<strong>to</strong> verbal communication,<br />
translating refers <strong>to</strong> the<br />
translation of written<br />
documents.<br />
260_Adapted from the<br />
Australian Translating<br />
and Interpreting Service<br />
website: www.immi.gov.au/<br />
tis/index.htm<br />
Effective communication is essential in <strong>improving</strong> <strong>service</strong> provision<br />
Language barriers have emerged repeatedly in this research, predominantly from <strong>service</strong> providers but also<br />
from NGOs and people from <strong>minority</strong> <strong>ethnic</strong> groups. Clients should have access <strong>to</strong> a professional (preferably<br />
accredited) interpreters and transla<strong>to</strong>rs: 259<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
<strong>to</strong> ensure accurate communication between people of different languages while taking in<strong>to</strong> account cultural<br />
sensitivities and confidentiality;<br />
because it is well known that in times of crisis or in traumatic or emotionally-charged situations, secondlanguage<br />
competency may decrease dramatically;<br />
as effective professional practice is dependent upon the worker’s ability <strong>to</strong> understand the client’s situation,<br />
through verbal and non-verbal communication;<br />
because some interpreting requires specific technical terminology, which is a specialised skill; and<br />
because people have right <strong>to</strong> equality in <strong>service</strong> <strong>delivery</strong> and interpreters are an important <strong>to</strong>ol in allowing<br />
people who do not speak English well <strong>to</strong> achieve that right. 260<br />
Some proactive steps have been taken by <strong>service</strong> providers, resulting in an improved level of interpreting and<br />
translating, for example the Regional Interpreting Service in Northern Ireland. The Scottish research indicates<br />
a level of awareness of the need for interpreting and translating and has some interesting initiatives, such as<br />
the translation of standard letters in<strong>to</strong> 15 languages by Glasgow City Council’s Education Department. In the<br />
Republic of Ireland however, provision of interpreting and translating <strong>service</strong>s is piecemeal and depends on the<br />
individual <strong>service</strong> provider; sometimes interpreters are simply not used and there are little or no standards in<br />
place, casting doubt on the quality of <strong>service</strong> when interpreters and transla<strong>to</strong>rs are used.