22.12.2012 Views

The Gujral Committee Report - Language in India

The Gujral Committee Report - Language in India

The Gujral Committee Report - Language in India

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Urdu held sway even after the breakup of the Deccani K<strong>in</strong>gdom <strong>in</strong> the year 1687. In fact, Aurangzeb's long stay <strong>in</strong> the South with his ret<strong>in</strong>ue and large concentrations of armed forces drawn from heterogeneous outsiders served to augment the process of 2.34<br />

growth of a common language. We meet a galaxy of poets compos<strong>in</strong>g <strong>in</strong> all the popular forms-ghazal qaside, marsia and masnavi. Prose also prospered. the<br />

<strong>The</strong> contribution of the Deccani poets and writers <strong>in</strong> giv<strong>in</strong>g deeper local colour and 2.35<br />

to Urdu poetry is outstand<strong>in</strong>g. <strong>The</strong> longer poems written <strong>in</strong> Golcunda and Bijapur are soaked <strong>in</strong> <strong>India</strong>n imagery and the ghazal also breathes a fresher air with the extension of its frontiers to accommodate new <strong>India</strong>n images and symbols. Love and content<br />

acquire new mean<strong>in</strong>g as the ghazal seems to endow Physical beauty with div<strong>in</strong>e charm. <strong>The</strong> stra<strong>in</strong> runs through the entire period right up to "Vali" until lie yields partly to the temptation of the Persian tradition under the advice of Shah Sa'dullah "Gullshan". beauty<br />

What saved the later Urdu ghazal from sheer imitation of the Iranian themes was the emergence of <strong>India</strong> as an important centre of Persian and the revival of sabk-e- H<strong>in</strong>di of Khusrau's time. We have talked of the <strong>in</strong>fluence of Braj literary tradition earlier. 2.36<br />

was not restricted to the nascent Dehlavi, H<strong>in</strong>di, H<strong>in</strong>davi or Urdu. Even the firmly established Persian bad not rema<strong>in</strong>ed immune to its <strong>in</strong>fluence. It<br />

10<br />

frequent use of figures of speech elaboration of style and imag<strong>in</strong>ative exaggeration common to the languages of the Sanskrit family was fairly widespread <strong>in</strong> the Persian that was written at that time from <strong>India</strong> to Iran. To the awed literary critics <strong>in</strong> Iran today <strong>The</strong><br />

<strong>Language</strong> <strong>in</strong> <strong>India</strong> www.language<strong>in</strong><strong>in</strong>dia.com<br />

448<br />

9 : 1 January 2009<br />

<strong>The</strong> <strong>Gujral</strong> <strong>Committee</strong> <strong>Report</strong><br />

this special style of Persian appears unfamiliar enough to justify the title of sabk-e-H<strong>in</strong>di but at that period of time it was <strong>in</strong> vogue. What Urdu borrowed from Persian was actually its <strong>India</strong>n style. Frequent recourse to figures of speech like Iham Ta<strong>in</strong>is, and other forms of rhetorics sound unmistakably like, an echo of Braj Bhasha. Mohammad Hussa<strong>in</strong> "Azad" was probably referr<strong>in</strong>g only to these trends when he concluded that<br />

on Urdu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!