07.05.2013 Views

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

azos, de una red sólida y de varias picas y jabalinas, pero al cabo se logró, y la bestia<br />

acompañó a Yerko y a Yakali, a pocos pasos de sus sepulturas. Pudimos a continuación<br />

ponernos en marcha, camino de Aquisgrán, Malilini no cesó de gemir, lo cual se<br />

comprende, abrazada a su madre como a una imponente deidad fúnebre. Llegamos con<br />

el amanecer a la vista de las murallas, sobre las cuales flotaban las dos oriflamas, la<br />

verde y la roja, que otorgara el Papado al Emperador. Así, obviando más trámites, el jefe<br />

desposó al cincuentenario con la desesperada niña, y el flamante marido vino a instalarse<br />

en nuestra carreta. <strong>El</strong> viejo jefe hizo algo más: me corrió a lo largo del dedo de Malilini,<br />

sacándome; montó en su asno, y al trote se encaminó conmigo a la urbe.<br />

Todavía hoy me pregunto qué impulsos lo habrán movido a actuar de tal suerte. ¿Me<br />

juzgaría su superstición culpable de las mortandades? ¿Qué tenía que ver con ellas yo, el<br />

inocente <strong>Escarabajo</strong>, que me había limitado a atestiguar el drama desde la mano de su<br />

causante candorosa? Sea ello lo que fuere, lo incuestionable es que me había hartado de<br />

la convivencia obligada con la gitanería, y de servir de tema en el teatrejo de los<br />

apócrifos Duques de Egipto. ¿Qué destino podía aguardarme allí? Nada que acarrease<br />

gloria, sabiduría o placer. Me adelanté, pues, hacia quisgrán, en el bolso del cíngaro,<br />

trémulo de expectativas, rechazando desasosiegos. Y la esperanza no me defraudó. Al<br />

momento se abrieron frente a mí las puertas de un futuro memorable. Nos lo allanó en<br />

cuanto en la próspera y rumorosa ciudad entramos, un pregón que por los baluartes y las<br />

callejas se repetía, y que proclamaba que Berta, hermana de Carlomagno, deseaba<br />

adquirir piedras preciosas y joyas raras. Tan exactamente correspondía dicho<br />

requerimiento a la aspiración del jefe, que esa tarde misma me separé de él, y el viejo<br />

retornó al refugio de sus tiendas y sus carros, apretando en su escarcela las monedas<br />

sonoras, en tanto que yo comencé a tener por dueña a una princesa de verdad, lo que no<br />

me acontecía desde la época de la adorable Nefertari, y gratificó el orgullo que se cifra en<br />

mi alto origen. Residía la Princesa en uno de los doce palacios agrupados en torno de la<br />

fortaleza central, contra los cuales se apiñaba el poblado confuso. Ya desde mi acceso a<br />

lomo de burro, pude captar alrededor un ajetreo que sobrepasaba lo habitual en esos<br />

lugares, y la impresión se confirmó cuando salí del bolso, porque me rodeó, en la ancha<br />

sala palaciega donde me hallé, el constante ir y venir de juveniles hombres de armas,<br />

ocupados en transportar yelmos, escudos y espadones. Fue allí donde se redondeó la<br />

transacción de mi venta, y donde, sin dolor, me aparté del gitano. <strong>El</strong> que asumió la<br />

responsabilidad de comprarme era un hombre de mediana edad, de esos cuyos rasgos,<br />

por comunes, se borran corrientemente. No lo merecía, como en breve comprobé. Y por<br />

otra parte, todavía reveo con exactitud el azul marino y el negro azabache del iris y la<br />

pupila de su ojo derecho, aumentados por un grueso cristal e inclinados sobre mí, en<br />

tanto que lo demás de su cara por completo se desdibuja. Aquel individuo, un orfebre, el<br />

tercero de mi vida (y diré su nombre, que se añade a los de Nehnefer y Sofrenete, dado<br />

lo íntimamente ligado que está a mi biografía: era Gilíes), me llevó a una habitación<br />

cercana, harto más reducida, en cuyo interior reconocí la atmósfera característica del<br />

taller, con la diferencia de que éste se especializaba en la utilización del marfil.<br />

Ayudantes y aprendices trabajaban en la confección de cofrecillos, y se oía el rechinar de<br />

la sierra, que constantemente humedecían, además del tintineo de la gubia, el trépano,<br />

el raspador y el buril que pasaban de mano en mano. Me pregunté cuál podía ser mi<br />

función, entre objetos tan diferentes de mí, pues, respondían a un criterio estético que<br />

en nada se relacionaba con mi diseño e historia, pero a Gilíes le bastó observar apenas la<br />

tarea que sus colaboradores cumplían, y nos dirigimos más allá, hasta una fuerte tabla<br />

sostenida por dos caballetes, encima de la cual por primera vez vi al Olifante.<br />

¡Qué maravilla! ¡Qué bruñida armonía reluciente! Consistía en un soberbio colmillo de<br />

elefante de unos noventa centímetros de longitud, tan arduo de obtener entonces para<br />

los mercaderes, como el oro y las perlas. <strong>El</strong>egantemente arqueado, pulido por medio de<br />

la cola de un pez llamado «ángel de mar», había incorporado ya a su relieve las figuras<br />

de Cristo y los Apóstoles, pero la ancha guarnición, en el contorno de la extremidad del<br />

cuerno fragoroso, estaba enriqueciéndose con el incrustado lujo de los topacios, las<br />

perlas, los zafiros y los rubíes. Tal se ostentaba el Olifante, olifán, oliphant u olifant, pues<br />

<strong>Manuel</strong> <strong>Mujica</strong> Láinez 105<br />

<strong>El</strong> escarabajo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!