08.05.2013 Views

Cartas 60-212 - Carmelo - Santa Teresa de Jesus

Cartas 60-212 - Carmelo - Santa Teresa de Jesus

Cartas 60-212 - Carmelo - Santa Teresa de Jesus

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3 Cf SANTA TERESA DE JESÚS, C 3,10.<br />

4 Ibid. 1,2. <strong>Teresa</strong> copió esta frase en el rollo que tenía en la mano para la fotografía <strong>de</strong><br />

julio <strong>de</strong> 1896 (VTL nº 29; cf CG p. 873+e). Y la volvió a usar en esa misma época en PN<br />

35, estr. 4.<br />

Cta 199 A sor María <strong>de</strong> San José<br />

20-30 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1896<br />

J.M.J.T.<br />

Inicio<br />

¿Robar tiempo al sueño 1 , hermanito 2 bribón? ¡No, y mil veces no...!<br />

No me extraño <strong>de</strong> los combates <strong>de</strong>l hermanito, sino sólo <strong>de</strong> que <strong>de</strong>sperdicie sus escasas<br />

fuerzas entregando las armas al primer cabo furriel que encuentre en el camino, y <strong>de</strong> que<br />

hasta lo persiga por las escaleras <strong>de</strong>l cuartel para obligarle a coger hasta la última pieza<br />

<strong>de</strong> su armadura.<br />

¿Qué hay, entonces, <strong>de</strong> extraño en que un fuerte rayo <strong>de</strong> sol (normalmente soportado con<br />

valentía), al caer sobre el hermanito <strong>de</strong>sarmado, le abrase y le produzca fiebre...?<br />

[vº] Como castigo, su hermanito lo con<strong>de</strong>na a encerrarse en la cárcel <strong>de</strong>l amor y a dormir<br />

como un bendito; pero antes, tendrá que usar, esta noche, el instrumento <strong>de</strong> penitencia<br />

musical 3 ... Si no lo hace, el hermanito sufrirá.<br />

(Y sobre todo, ¡nada <strong>de</strong> robar tiempo al sueño! ¡Mañana trabajaremos <strong>de</strong> firme las dos<br />

juntas 4 ...!<br />

NOTAS Cta 199<br />

1 Para trabajar en la ropería; ver n. 4.<br />

2 [En el original «p. f.»] abreviatura <strong>de</strong> «petit frère» [«hermanito»]. El otro «hermanito» es<br />

<strong>Teresa</strong>; cf Cta 195.<br />

3 Es <strong>de</strong>cir, cantar.<br />

4 Sin duda, para estirar la ropa todavía húmeda, lo cual servía <strong>de</strong> planchado.<br />

Cta 200 A sor María <strong>de</strong> San José<br />

Inicio

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!