02.11.2014 Views

Historia de las Creencias Religiosas 4

Historia de las Creencias Religiosas 4

Historia de las Creencias Religiosas 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

170. EL PAÍS DEL SILENCIO Y LAS TINIEBLAS<br />

SEGÚN LOS EGIPCIOS<br />

Una mujer lamenta con este cántico la muerte <strong>de</strong> su esposo.<br />

¡Qué triste es el <strong>de</strong>scenso al País <strong>de</strong>l Silencio! Duerme el que estaba<br />

<strong>de</strong>spierto, y el que no podía <strong>de</strong>scansar por la noche, reposa<br />

ahora para siempre. Dicen los escarnecedores: la morada <strong>de</strong> los<br />

que habitan a Occi<strong>de</strong>nte es profunda y oscura. En ella no hay<br />

puertas, no hay ventanas, ni luz que la ilumine, ni viento norte<br />

que refresque el corazón. No se alza allí el sol, sino que cada día<br />

viven en tinieb<strong>las</strong>... El guardián ha sido arrebatado al País <strong>de</strong>l<br />

Infinito.<br />

Desgajados han sido los que están en Occi<strong>de</strong>nte, y miseria es<br />

su vivir. Aborrecible es tener que marchar a unirse a ellos. No<br />

pue<strong>de</strong> contar nadie sus experiencias, sino quedarse en un lugar <strong>de</strong><br />

eternidad entre tinieb<strong>las</strong>.<br />

H. Frankfort, Ancient Egyptian Religión (Nueva<br />

York 1948).<br />

E. LOS CAMINOS DEL MUNDO INFERIOR<br />

171. LOS INICIADOS EN LA FRATERNIDAD ORFICO-PITAGORICA<br />

APRENDEN EL CAMINO QUE LLEVA AL MUNDO INFERIOR<br />

(Láminas <strong>de</strong> oro funerarias)<br />

[Lámina <strong>de</strong> Petelia, sur <strong>de</strong> Italia, <strong>de</strong>l siglo IV-III a. C.].<br />

A la izquerda <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Ha<strong>de</strong>s hallarás una fuente,<br />

y erguido a su lado un ciprés blanco.<br />

No te acerques a esta fuente,<br />

sino que otra hallarás, que <strong>de</strong>l Lago <strong>de</strong> la Memoria<br />

brota con aguas frescas, ante la cual hay guardianes.<br />

Dirás: «Hijo soy <strong>de</strong> la tierra y <strong>de</strong>l cielo estrellado,<br />

pero mi raza <strong>de</strong>l cielo sólo proce<strong>de</strong>. Bien lo sabéis.<br />

Pero me abraso <strong>de</strong> sed y perezco. Dadme pronto<br />

el agua fresca que corre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Lago <strong>de</strong> la Memoria».<br />

Y con gusto te <strong>de</strong>jarán beber <strong>de</strong> la fuente santa,<br />

y luego tendrás señorío entre los <strong>de</strong>más héroes.<br />

[Lámina <strong>de</strong> Eleuthernai, Creta, <strong>de</strong>l siglo n a. C.].<br />

Me abraso <strong>de</strong> sed y muero. Dadme <strong>de</strong> beber<br />

<strong>de</strong> la fuente perenne <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha, don<strong>de</strong> está el ciprés.<br />

¿Quién eres tú?<br />

¿De dón<strong>de</strong> vienes? Hijo soy <strong>de</strong> la tierra y <strong>de</strong>l cielo estrellado.<br />

[Lámina <strong>de</strong> Thurii, sur <strong>de</strong> Italia, <strong>de</strong>l siglo iv-m a. C.].<br />

Pero tan pronto como el espíritu ha abandonado la luz <strong>de</strong>l sol,<br />

marcha a la <strong>de</strong>recha cuanto puedas, cauteloso en todas <strong>las</strong> cosas.<br />

¡Salve, tú que sufriste el dolor! Nunca antes sufriste nada como<br />

esto.<br />

De hombre te has vuelto dios.<br />

Como un cabrito la leche has encontrado.<br />

¡Salve, tú que vas por el camino <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha!<br />

Por <strong>las</strong> pra<strong>de</strong>ras santas y los bosques <strong>de</strong> Perséfone.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!