Historia de las Creencias Religiosas 4
Historia de las Creencias Religiosas 4
Historia de las Creencias Religiosas 4
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
534 Islam<br />
Se abrió a continuación [la puerta], y cuando la hube atravesado,<br />
he aquí que allí estaba Idris (Henoc). Dijo [Gabriel]:<br />
«Este es Idris, salúdale». Yo le hice el saludo, y él me correspondió,<br />
diciendo: «Bienvenido tú, hermano justo, profeta justo». Entonces<br />
ascendió conmigo hasta el quinto cielo, que pidió que se abriera.<br />
«¿Quién es?», le preguntaron. «Gabriel», replicó él. «¿Y quién<br />
está contigo?». «Mahoma», respondió él. «¿Y le ha sido enviada<br />
la revelación?». «Ciertamente», dijo él. «Bienvenido sea. ¡Qué<br />
dichosa su venida!».<br />
Se abrió a continuación [la puerta], y cuando la hube atravesado,<br />
he aquí que allí estaba Aarón. Dijo [Gabriel]: «Este es<br />
Aarón, salúdale». Yo le hice el saludo, y él me correspondió, diciendo:<br />
«Bienvenido tú, hermano justo, profeta justo». Entonces<br />
ascendió conmigo hasta el sexto cielo, que pidió que se abriera.<br />
«¿Quién es?», le preguntaron. «Gabriel», replicó él. «¿Y quién<br />
está contigo?». «Mahoma», respondió él. «¿Y le ha sido enviada<br />
la revelación?». «Ciertamente», dijo él. «Bienvenido sea. ¡Qué<br />
dichosa su venida!».<br />
Se abrió a continuación [la puerta], y cuando la hube atravesado,<br />
he aquí que allí estaba Moisés. Dijo [Gabriel]: «Este es<br />
Moisés, salúdale». Yo le hice el saludo, y él me correspondió, diciendo:<br />
«Bienvenido tú, hermano justo, profeta justo». Cuando<br />
pasé yo, él rompió a llorar, y alguien le preguntó por qué lloraba.<br />
«Lloro», dijo él, «por causa <strong>de</strong> un joven que ha sido enviado <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> mí [como apóstol], <strong>de</strong> cuya comunidad entrarán en el<br />
Paraíso más que <strong>de</strong> la mía». Entonces [Gabriel] ascendió conmigo<br />
hasta que llegamos al séptimo cielo, que pidió que se abriera.<br />
«¿Quién es?», le preguntaron. «Gabriel», replicó él. «¿Y quién<br />
está contigo?». «Mahoma», respondió él. «¿Y le ha sido enviada<br />
la revelación?». «Ciertamente», dijo él. «Bienaventurado sea. ¡Qué<br />
dichosa su venida!». Cuando hube atravesado [la puerta], he<br />
aquí que allí estaba Abrahán. Dijo [Gabriel]: «Este es tu padre<br />
Abrahán, salúdale». Yo le hice el saludo, y él me correspondió,<br />
diciendo: «Bienvenido tú, hijo justo, profeta justo».<br />
Entonces subí al Sidrat al-Muntaha, cuyos frutos eran <strong>de</strong>l tamaño<br />
<strong>de</strong> los estanques <strong>de</strong> Hajar 4 y sus hojas como orejas <strong>de</strong> elefante.<br />
Dijo [Gabriel]: «Este es el Sidrat al-Muntaha» 5 . Vi allí<br />
4 Hajar es el distrito <strong>de</strong> Arabia que incluye Barheim, junto al golfo<br />
Pérsico. El Sidrat al-Muntaha, es <strong>de</strong>cir, el «Árbol <strong>de</strong>l término» es un árbol<br />
celeste que señala el límite más allá <strong>de</strong>l cual no está permitido ascen<strong>de</strong>r a <strong>las</strong><br />
criaturas. Se menciona en la sura Lili, 14.<br />
5 Es la Caaba celeste, ombligo <strong>de</strong>l mundo celestial, situada directamente<br />
encima <strong>de</strong> la Caaba terrena.<br />
La ascensión <strong>de</strong> Mahoma 535<br />
cuatro ríos, dos por <strong>de</strong>ntro y dos por fuera, así que pregunté:<br />
«¿Qué son éstos, oh Gabriel?». «Los dos <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro», respondió<br />
él, «son los dos ríos <strong>de</strong>l Paraíso, pero los dos <strong>de</strong> fuera son el Nilo<br />
y el Eufrates».<br />
Entonces fui arrebatado hasta el Santuario Frecuentado, don<strong>de</strong><br />
trajeron ante mí un jarro <strong>de</strong> vino, un jarro <strong>de</strong> leche y un jarro <strong>de</strong><br />
miel. Yo tomé la leche, a lo que él dijo: «Esta es la fitra 6 tuya<br />
y <strong>de</strong> tu comunidad». Entonces se me impuso el <strong>de</strong>ber sagrado <strong>de</strong><br />
realizar cincuenta servicios diarios <strong>de</strong> oración, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esto,<br />
partí.<br />
Cuando pasaba junto a Moisés, éste me preguntó: «¿Qué te<br />
ha sido or<strong>de</strong>nado?». «Cincuenta servicios <strong>de</strong> oración al día», le<br />
respondí yo. «Pero tu comunidad», replicó él, «nunca será capaz<br />
<strong>de</strong> realizar cincuenta servicios <strong>de</strong> oración al día. Por Alá, que yo<br />
he tenido experiencia con un pueblo antes que tú, y tuve que esforzarme<br />
mucho con los hijos <strong>de</strong> Israel. Vuelve ante tu Señor y<br />
pí<strong>de</strong>le que aligere la carga <strong>de</strong> tu comunidad». Yo volví entonces<br />
y él me perdonó diez. De nuevo me <strong>de</strong>tuve junto a Moisés, y él<br />
me repitió lo mismo [que me había dicho antes], <strong>de</strong> forma que<br />
volví y él me perdonó otros diez. Pero cuando estuve <strong>de</strong> nuevo<br />
junto a Moisés, él me repitió otra vez lo mismo, <strong>de</strong> forma que<br />
volví y él me perdonó otros diez. Al volver junto a Moisés, me dijo<br />
lo mismo, así que volví <strong>de</strong> nuevo y se me or<strong>de</strong>nó hacer diez servicios<br />
<strong>de</strong> oración cada día y noche. Cuando pasé otra vez junto a Moisés,<br />
me repitió lo mismo que <strong>las</strong> veces anteriores, así que volví y se<br />
me or<strong>de</strong>nó realizar cinco servicios <strong>de</strong> oración cada día. Al volver<br />
junto a Moisés, él me dijo: «¿Qué se te ha or<strong>de</strong>nado esta vez?».<br />
«Me ha sido or<strong>de</strong>nado», respondí yo, «hacer cinco servicios <strong>de</strong><br />
oración cada día y noche». «Tu comunidad», dijo él, «nunca será<br />
capaz <strong>de</strong> realizar cinco servicios <strong>de</strong> oración cada día. Yo he tenido<br />
experiencia con un pueblo antes que tú, y hube <strong>de</strong> esforzarme<br />
mucho con los hijos <strong>de</strong> Israel. Vuelve ante tu Señor y pí<strong>de</strong>le que<br />
alivie la carga <strong>de</strong> tu comunidad». «Ya he estado rogando a mi<br />
Señor», respondí yo, «hasta sentirme avergonzado. Ahora estoy<br />
contento y me conformo». Entonces, según iba yo avanzando,<br />
gritó uno que gritaba: «He establecido mi mandato y he hecho<br />
<strong>las</strong> cosas fáciles para mis siervos».<br />
A. Jeffery, Islam, Muhammad and His Religión<br />
(Nueva York 1958) 35-39.<br />
6 Por fitra se entien<strong>de</strong> una disposición natural e innata. El significado<br />
es aquí que la comunidad musulmana tendrá un carácter «intermedio»,<br />
como la leche, que no es embriagadora como el vino ni tiene el dulzor<br />
empalagoso <strong>de</strong> la miel.