13.07.2015 Views

Anqash Qichwa Shimichaw - ILLA

Anqash Qichwa Shimichaw - ILLA

Anqash Qichwa Shimichaw - ILLA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Wamrakunam yachakuyan huk mañakunata.- Los niños aprenden una oración en laescuela.Manka. (h). Puka allpapita arukunapaq(yanukunapaq) rurashqa kaq. Olla.- Mamaami mankata awin papata arukunanpaq.- Mi madre lava la olla para cocinar papas.Marka. (h). Atska wayikuna kaq, nunakunataarayanqan. Pueblo, cultura.- Nuqapa markaachawmi wamrakunatakanan hampiyanqa.- Hoy día curarán a los niños en mi pueblo.Masha. (h). Taytakunapa warmi tsurinpaquwan. Yerno.- Yanasaapa mashanmi hirkapa aywan.- El yerno de mi amigo va por el cerro.Mantsay (r). Nuna imapitapis yarpachakuyninpinti pintilla kay. Tener miedo.- Wamrakuna mantsayan hupayta.- Los niños tienen miedo al alma.Maqtsiy. (r). Siwarata, triguta muruy. Aptarkuryanwakpa kaypa hitay. Esparcir lasemilla.- Yanasaami maqtsiykan siwarata chakranchaw.- Mi amigo está esparciendo la cebadaen su chacra.Maqllu. (h). Pii nunapis mana alli makiyuq,rikrayuq, chankayuq kaq. Lisiado.- Taqay nunaqa maqllum.- Ese hombre es lisiado.Maray. (h). Hatun palta aqakunapaq rumi.Batán.- Utsutaqa aqantsik maraychawmi.- El ají se muele en el batán.Mashtay. (r). Ratashta taqsharir intimanchuray. Tender, extender.- Warmikuna ratashta taqshakurir hachahananman mashtariyan.- Las mujeres, luego de lavar la ropa, latienden sobre los arbustos.Mashwa. (h). Qallwash uyrulla papanawmikuna. Isaño.- Wawqiikunawanmi mashwata mikuyaa.- Comemos isaño con mis hermanos.Matanka. (h). Waqtantsikpa umam kaq.Nuca.- Taytaami llullu wawqiita apan matankanchaw.- Mi padre carga a mi hermanito en lanuca.Mayu. (h). Raqrakunapa atska yaku aywaq.Río.- Nunakunaqa challwatam tsariyan mayuchaw.- Los hombres atrapan peces en el río.46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!