03.06.2013 Views

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENTREMISE 1. Action de celui qui s'entremet; le fait de<br />

s'entremettre. Intervención, mediación, interposición<br />

2. Techn. Vx. Pièce de bois placée longitudinalement entre<br />

deux charpentes pour en maintenir l'écartement.<br />

fléchir doblar, doblarse, flaquear, ablandar<br />

<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />

rendît en classe. J’avais distingué la seule<br />

fillette qui me ressemblât, parce qu’elle<br />

était propre, et allait à l’école<br />

accompagnée d’une petite, comme moi de<br />

mon petit frère. Afin que ces deux témoins<br />

se tussent, j’imaginai de les marier, en<br />

quelque sorte. À ma lettre, j’en joignis<br />

donc une de la part de mon frère, qui ne<br />

savait pas écrire, pour Mlle Fauvette.<br />

J’expliquai à mon frère mon entremise,<br />

et notre chance de tomber juste sur deux<br />

soeurs de nos âges et douées de noms de<br />

baptêmes aussi exceptionnels. J’eus la<br />

tristesse de voir que je ne m’étais pas<br />

mépris sur le bon genre de Carmen,<br />

lorsque, après avoir déjeuné avec mes<br />

parents qui me gâtaient et ne me<br />

grondaient jamais, je rentrai en classe.<br />

À peine mes camarades à leurs<br />

pupitres – moi en haut de la classe,<br />

accroupi pour prendre dans un placard,<br />

en ma qualité de premier, les volumes<br />

de la lecture à haute voix –, le directeur<br />

entra. Les élèves se levèrent. Il tenait une<br />

lettre à la main. Mes jambes fléchirent,<br />

les volumes tombèrent, et je les<br />

ramassai, tandis que le directeur<br />

s’entretenait avec le maître. Déjà, les<br />

élèves des premiers bancs se tournaient<br />

vers moi, écarlate, au fond de la classe,<br />

car ils entendaient chuchoter mon nom.<br />

Enfin, le directeur m’appela, et pour me<br />

punir finement, tout en n’éveillant,<br />

croyait-il, aucune mauvaise idée chez les<br />

élèves, me félicita d’avoir écrit une lettre<br />

de douze lignes sans aucune faute. Il me<br />

demanda si je l’avais bien écrite seul, puis<br />

il me pria de le suivre dans son bureau.<br />

Nous n’y allâmes point. Il me morigéna<br />

dans la cour, sous l’averse. Ce qui troubla<br />

fort mes notions de morale, fut qu’il<br />

considérait comme aussi grave d’avoir<br />

compromis la jeune fille (dont les parents<br />

lui avaient communiqué ma déclaration),<br />

que d’avoir dérobé une feuille de papier<br />

à lettres. Il me menaça d’envoyer cette<br />

feuille chez moi. Je le suppliai de n’en<br />

rien faire. Il céda, mais me dit qu’il<br />

conservait la lettre, et qu’à la première<br />

récidive il ne pourrait plus cacher ma<br />

mauvaise conduite.<br />

Ce mélange d’effronterie et de<br />

timidité déroutait les miens et les<br />

trompait, comme, à l’école, ma<br />

facilité, véritable paresse, me faisait<br />

prendre pour un bon élève.<br />

Je rentrai en classe. Le professeur,<br />

ironique, m’appela Don Juan. J’en fus<br />

extrêmement flatté, surtout de ce qu’il me<br />

citât le nom d’une oeuvre que je<br />

connaissais et que ne connaissaient pas<br />

mes camarades. Son « Bonjour, Don Juan<br />

2<br />

Había elegido a la única niña que se me<br />

parecía porque era muy limpia y siempre<br />

iba al colegio acompañada de una<br />

hermana pequeña, igual que yo del mío.<br />

Con el fin de que aquellos dos testigos<br />

guardaran silencio, pensé en casarlos, de<br />

algún modo. Añadí, pues, a mi carta,<br />

otra para la señorita Fauyette de parte<br />

de mi hermano, que aún no sabía escribir.<br />

Expliqué a mi hermano mi proceder,<br />

y nuestra posibilidad de encontrarnos con<br />

dos hermanas de nuestra misma edad y provistas<br />

de tan excepcionales nombres de pila.<br />

Pude comprobar tristemente que no me había<br />

equivocado respecto a la buena educación<br />

de Carmen cuando volví a clase, después<br />

de haber almorzado con mis padres,<br />

que me mimaban y nunca me reñían.<br />

Apenas mis compañeros se habían sentado<br />

en sus pupitres —mientras que yo, como<br />

primero de la clase, me hallaba en la tarima<br />

del aula, agachado para coger de un armario<br />

los libros para la lectura en voz alta—, entró<br />

el director. Los alumnos se levantaron. Llevaba<br />

una carta en la mano. Me flaquearon<br />

las piernas, se me cayeron los libros, y los<br />

fui recogiendo mientras que el director<br />

hablaba con el profesor. Los alumnos de<br />

los primeros bancos se volvían ya hacia<br />

mí, ruborizado en el fondo del aula, pues<br />

oían que se cuchicheaba mi nombre. Por<br />

fin, el director me llamó y para reprenderme<br />

con delicadeza, sin despertar, creía él,<br />

ningún recelo entre los alumnos, me felicitó<br />

por haber escrito una carta de doce líneas<br />

sin ninguna falta. Me preguntó si la<br />

había escrito yo solo, y después me pidió<br />

que le acompañase a su despacho. No llegamos<br />

hasta allí. Me reprendió en el patio,<br />

bajo el aguacero. Lo que más confundió<br />

mis principios morales fue que<br />

considerase tan grave el haber comprometido<br />

a la niña (cuyos padres le habían<br />

informado de mi declaración),<br />

como el hecho de haber sustraído una hoja<br />

de papel de cartas. Me amenazó con enviar<br />

aquella carta a mi casa. Le supliqué que<br />

no lo hiciera. Cedió, pero advirtiéndome<br />

que guardaría la carta, y que a la primera<br />

reincidencia no podría ocultar por más<br />

tiempo mi mala conducta.<br />

Aquella mezcla de descaro y de timidez<br />

desconcertaba y engañaba a los míos,<br />

del mismo modo que en la escuela mi gran<br />

facilidad, auténtica pereza, me hacía pasar<br />

por un buen alumno.<br />

Volví a clase. El profesor, irónico,<br />

me llamó Don Juan. Me sentí sumamente<br />

halagado, sobre todo de que aludiera<br />

a una obra que yo conocía y mis compañeros<br />

no. Su «Buenos días, Don<br />

Juan» y mi sonrisa cómplice cambiaron

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!