Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />
lettre de Jacques, je fus pris de panique.<br />
Il disait combien, s’il n’avait plus<br />
l’amour de Marthe, il lui serait facile de<br />
se faire tuer.<br />
Je ne démêlai pas le « chantage ». Je<br />
me vis responsable d’une mort, oubliant<br />
que je l’avais souhaitée. Je devins encore<br />
plus incompréhensible et plus injuste. De<br />
quelque côté que nous nous tournions<br />
s’ouvrait une blessure. Marthe avait beau<br />
me répéter qu’il était moins inhumain de<br />
ne plus flatter l’espoir de Jacques, c’est<br />
moi qui l’obligeais de répondre avec<br />
douceur. C’est moi qui dictais à sa femme<br />
les seules lettres tendres qu’il en ait<br />
jamais reçues. Elle les écrivait en se<br />
cabrant, en pleurant, mais je la menaçais<br />
de ne jamais revenir, si elle n’obéissait<br />
pas. Que Jacques me dût ses seules joies<br />
atténuait mes remords.<br />
Je vis combien son désir de<br />
suicide était superficiel, à l’espoir<br />
qui débordait de ses lettres, en<br />
réponse aux nôtres.<br />
J’admirais mon attitude, vis-à-vis<br />
du pauvre Jacques, alors que j’agissais<br />
par égoïsme et par crainte d’avoir un<br />
crime sur la conscience.<br />
*****<br />
Une période heureuse succéda au<br />
drame. Hélas ! un sentiment de<br />
provisoire subsistait. Il tenait à mon âge<br />
et à ma nature veule. Je n’avais de<br />
volonté pour rien, ni pour fuir Marthe<br />
qui peut-être m’oublierait, et retournerait<br />
au devoir, ni pour pousser Jacques dans<br />
la mort. Notre union était donc à la merci<br />
de la paix, du retour définitif des troupes.<br />
Qu’il chasse sa femme, elle me resterait.<br />
Qu’il la garde, je me sentais incapable<br />
de la lui reprendre de force. Notre<br />
bonheur était un château de sable. Mais<br />
ici la marée n’étant pas à heure fixe,<br />
j’espérais qu’elle monterait le plus tard<br />
possible.<br />
Maintenant, c’est Jacques, charmé,<br />
qui défendait Marthe contre sa mère,<br />
mécontente du retour à J... Ce retour,<br />
l’aigreur aidant, avait du reste éveillé<br />
chez Mme Grangier quelques<br />
soupçons. Autre chose lui paraissait<br />
suspect : Marthe refusait d’avoir des<br />
domestiques, au grand scandale de sa<br />
famille, et, encore plus, de sa bellefamille.<br />
Mais que pouvaient parents et<br />
beaux-parents contre Jacques devenu<br />
notre allié, grâce aux raisons que je<br />
lui donnais par l’intermédiaire de<br />
44<br />
ta de Jacques, me invadió el pánico. En ella<br />
explicaba lo fácil que le resultaría dejarse<br />
matar si ya no contaba con el amor de<br />
Marthe.<br />
No supe desenmascarar el «chantaje». Me<br />
vi responsable de una muerte, olvidando que<br />
yo mismo había llegado a desearla. Me volví<br />
aún más intransigente e injusto. Hiciéramos<br />
lo que hiciéramos se abría una nueva herida.<br />
Por más que Marthe se cansaba de repetirme<br />
que era menos inhumano dejar de<br />
alimentar las esperanzas de Jacques, yo la<br />
obligaba a contestarle con dulzura. Fui yo<br />
el que dicté a su mujer las únicas cartas<br />
cariñosas que Jacques recibió de ella.<br />
Marthe las escribía enfadándose, llorando,<br />
pero yo la amenazaba con no volver nunca<br />
más si no me obedecía. El hecho de que<br />
Jacques me debiera sus únicas alegrías atenuaba<br />
mis remordimientos.<br />
Por la esperanza desbordante de sus<br />
cartas escritas en contestación a las nuestras,<br />
me di cuenta de lo superficial que era<br />
su deseo de suicidio.<br />
Me parecía admirable mi actitud respecto<br />
al pobre Jacques, cuando en realidad<br />
obraba por egoísmo y por el temor de tener<br />
un crimen sobre mi conciencia.<br />
UNA etapa de felicidad sucedió al drama.<br />
Pero, por desgracia, persistía una sensación<br />
de inseguridad, consecuencia de mi<br />
edad y de mi naturaleza abúlica. No tenía<br />
fuerzas para nada, ni para huir de Marthe,<br />
que quizás me olvidaría y volvería a su<br />
obligaciones, ni para empujar a Jacques a<br />
la muerte. Nuestra unión dependía, pues,<br />
de la paz, del regreso definitivo de las tropas.<br />
Si repudiaba a su mujer, ella continuaría<br />
conmigo. Si la retenía, me sentía<br />
incapaz de recuperarla por la fuerza. Nuestra<br />
felicidad era un castillo de arena. Pero<br />
como en este caso la marea no subía a horas<br />
fijas, deseaba que lo hiciera lo más tarde<br />
posible.<br />
Ahora era el mismo Jacques, que estaba<br />
encantado, el que defendía a Marthe<br />
frente a su madre, disgustada por su regreso<br />
a J... Aquel regreso había despertado<br />
ciertas sospechas en la señora Grangier, a<br />
lo que contribuía su disgusto. También había<br />
otra cosa que le parecía sospechosa:<br />
Marthe se negaba a tener servicio, con el<br />
consiguiente escándalo de la familia, y todavía<br />
más, de sus suegros. Pero, ¿qué podían<br />
padres y suegros frente a Jacques, convertido<br />
ahora en nuestro aliado gracias a<br />
los razonamientos que yo le hacía a través