03.06.2013 Views

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />

Sûre que je penserais à elle, elle insistait<br />

pour que je rentrasse.<br />

Je m’aperçus vite d’où venait son<br />

courage. Je commençai à changer de<br />

tactique. Je feignais de me rendre à ses<br />

raisons. Alors, tout à coup, elle avait une<br />

autre figure. À me voir si sage (ou si<br />

léger), la peur la prenait que je ne<br />

l’aimasse moins. À son tour, elle me<br />

suppliait de rester, tant elle avait besoin<br />

d’être rassurée.<br />

Pourtant, une fois, rien ne réussit.<br />

Depuis déjà trois jours, je n’avais mis les<br />

pieds chez mes parents, et j’affirmai à<br />

Marthe mon intention de passer encore une<br />

nuit avec elle. Elle essaya tout pour me<br />

détourner de cette décision : caresses,<br />

menaces. Elle sut même feindre à son tour.<br />

Elle finit par déclarer que, si je ne rentrais<br />

pas chez mes parents, elle coucherait chez<br />

les siens.<br />

Je répondis que mon père ne lui<br />

tiendrait aucun compte de ce beau geste.<br />

– Eh bien ! elle n’irait pas chez sa mère.<br />

Elle irait au bord de la Marne. Elle<br />

prendrait froid, puis mourrait ; elle serait<br />

enfin délivrée de moi : « Aie au moins<br />

pitié de notre enfant, disait Marthe. Ne<br />

compromets pas son existence à plaisir.<br />

» Elle m’accusait de m’amuser de son<br />

amour, d’en vouloir connaître les limites.<br />

En face d’une telle insistance, je lui<br />

répétais les propos de mon père : elle me<br />

trompait avec n’importe qui ; je ne serais<br />

pas dupe. « Une seule raison, lui dis-je,<br />

t’empêche de céder. Tu reçois ce soir un<br />

de tes amants. » Que répondre à d’aussi<br />

folles injustices ? Elle se détourna. Je lui<br />

reprochai de ne point bondir sous<br />

l’outrage. Enfin, je travaillais si bien<br />

qu’elle consentit à passer la nuit avec moi.<br />

À condition que ce ne fût pas chez elle,<br />

Elle ne voulait pour rien au monde que<br />

ses propriétaires pussent dire le<br />

lendemain au messager de mes parents<br />

qu’elle était là.<br />

Où dormir ?<br />

Nous étions des enfants debout sur une<br />

chaise, fiers de dépasser d’une tête les<br />

grandes personnes. Les circonstances nous<br />

hissaient, mais nous restions incapables. Et<br />

si, du fait même de notre inexpérience,<br />

certaines choses compliquées nous<br />

paraissaient toutes simples, des choses très<br />

simples, par contre, devenaient des<br />

obstacles. Nous n’avions jamais osé nous<br />

servir de la garçonnière de Paul. Je ne<br />

pensais pas qu’il fût possible d’expliquer à<br />

la concierge, en lui glissant une pièce, que<br />

nous viendrions quelquefois.<br />

71<br />

pensando en ella, insistía en que volviese a<br />

casa.<br />

Pronto comprendí de dónde procedía su<br />

valor. Empecé a cambiar de táctica. Fingía<br />

atenerme a sus razonamientos. Entonces,<br />

súbitamente, ella cambiaba de semblante.<br />

Viéndome tan sensato (o tan<br />

despreocupado) le invadía el temor de que<br />

la quisiera menos. Entonces era ella la que<br />

me suplicaba que me quedara, pues tenía<br />

tanta necesidad de que la tranquilizase.<br />

Una vez, sin embargo, todo salió<br />

mal. Hacía ya tres días que no había<br />

puesto los pies en casa de mis padres y<br />

le anuncié a Marthe mi intención de<br />

pasar otra noche con ella. Lo intentó<br />

todo para disuadirme de aquella<br />

decisión: caricias, amenazas. Incluso<br />

llegó también a fingir. Terminó<br />

diciéndome que si no volvía a mi casa<br />

se iría a dormir a casa de sus padres.<br />

Le respondí que mi padre no le<br />

tendría en cuenta aquella buena acción.<br />

¡Muy bien!, no iría a casa de su madre.<br />

Se iría a la orilla del Marne. Cogería<br />

frío, moriría; por fin se libraría de mí:<br />

«Ten piedad al menos de nuestro hijo,<br />

decía. No comprometas su existencia<br />

por capricho.» Me acusaba de reírme de<br />

su amor, de querer conocer sus límites.<br />

Ante tanta insistencia, le repetí las<br />

palabras de mi padre: me estaba<br />

engañando con todo el mundo; no<br />

permitiría que se burlase de mí. «Sólo<br />

un motivo, le dije, te impide aceptar.<br />

Esta noche recibes a uno de tus<br />

amantes.» ¿Qué se podía responder a tales<br />

despropósitos? Volvió el rostro. Le eché<br />

en cara que no se inmutara ante semejante<br />

ofensa. Finalmente, insistí tanto que<br />

accedió a pasar la noche conmigo. A<br />

condición de que no fuera en su casa. No<br />

quería por nada del mundo que al día<br />

siguiente los propietarios pudieran decir<br />

al enviado de mis padres que se<br />

encontraba en casa.<br />

Pero, ¿dónde dormir?<br />

Éramos igual que unos niños subidos a<br />

una silla, orgullosos de ser más altos que<br />

los mayores. Las circunstancias hacían que<br />

nos superáramos, pero seguíamos siendo<br />

incapaces. Y si, por nuestra misma<br />

inexperiencia, ciertas cosas complicadas<br />

nos parecían sencillísimas, otras, muy<br />

sencillas, se convertían en grandes<br />

obstáculos. Nunca nos habíamos atrevido<br />

a utilizar el apartamento de Paul. No pensé<br />

en la posibilidad de explicarle a la portera,<br />

después de darle algunas monedas, que<br />

iríamos allí de vez en cuando.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!