Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />
plaignait de crampes. Elle s’accrochait à<br />
mon bras. Couple lamentable, oubliant sa<br />
beauté, sa jeunesse, honteux de soi comme<br />
un couple de mendiants !<br />
Je croyais la grossesse de Marthe<br />
ridicule, et je marchais les yeux<br />
baissés. J’étais bien loin de<br />
l’orgueil paternel.<br />
Nous errions sous la pluie glaciale,<br />
entre la Bastille et la gare de Lyon. À<br />
chaque hôtel, pour ne pas entrer,<br />
j’inventais une mauvaise excuse. Je disais<br />
à Marthe que je cherchais un hôtel<br />
convenable, un hôtel de voyageurs, rien<br />
que de voyageurs.<br />
Place de la gare de Lyon, il<br />
devint difficile de me dérober.<br />
Marthe m’enjoignit d’interrompre<br />
ce supplice.<br />
Tandis qu’elle attendait dehors, j’entrai<br />
dans un vestibule, espérant je ne sais trop<br />
quoi. Le garçon me demanda si je désirais<br />
une chambre. Il était facile de répondre<br />
oui. Ce fut trop facile, et, cherchant une<br />
excuse comme un rat d’hôtel pris sur le<br />
fait, je lui demandais Mme Lacombe. Je<br />
la lui demandais, rougissant, et craignant<br />
qu’il me répondît : « Vous moquez-vous,<br />
jeune homme ? Elle est dans la rue. » Il<br />
consulta des registres. Je devais me<br />
tromper d’adresse. Je sortis, expliquant à<br />
Marthe qu’il n’y avait plus de place et que<br />
nous n’en trouverions pas dans le quartier.<br />
Je respirai. Je me hâtai comme un voleur<br />
qui s’échappe.<br />
Tout à l’heure, mon idée fixe de fuir<br />
ces hôtels où je menais Marthe de force<br />
m’empêchait de penser à elle.<br />
Maintenant, je la regardais, la pauvre<br />
petite. Je retins mes larmes et quand elle<br />
me demanda où nous chercherions un lit,<br />
je la suppliais de ne pas en vouloir à un<br />
malade, et de retourner sagement elle à<br />
J... moi chez mes parents. Malade!<br />
sagement ! elle fit un sourire<br />
machinal en entendant ces mots<br />
déplacés.<br />
Ma honte dramatisa le retour. Quand,<br />
après les cruautés de ce genre, Marthe<br />
avait le malheur de me dire : « Tout de<br />
même, comme tu as été méchant », je<br />
m’emportais, la trouvais sans générosité.<br />
Si, au contraire, elle se taisait, avait l’air<br />
d’oublier, la peur me prenait qu’elle agît<br />
ainsi, parce qu’elle me considérait comme<br />
un malade, un dément. Alors, je n’avais<br />
de cesse que je ne lui eusse fait dire qu’elle<br />
n’oubliait point, et que, si elle me<br />
pardonnait, il ne fallait pas cependant que<br />
73<br />
calambres. Se agarraba a mi brazo. ¡Qué<br />
lamentable pareja, olvidando su belleza, su<br />
juventud, avergonzada de sí misma como<br />
un par de mendigos!<br />
Como el embarazo de Marthe me<br />
parecía vergonzoso, caminaba con la<br />
cabeza baja. Distaba mucho de sentir<br />
orgullo paterno.<br />
Estuvimos vagando entre la Bastilla<br />
y la estación de Lyon, bajo una lluvia<br />
gélida. Ante cada hotel inventaba, para<br />
no entrar, alguna torpe excusa. A<br />
Marthe le decía que buscaba un hotel<br />
decoroso, un hotel de viajeros y nada<br />
más que de viajeros.<br />
Al llegar a la estación de Lyon, ya<br />
resultó difícil seguir escurriendo el<br />
bulto. Marthe me instó a interrumpir<br />
aquel martirio.<br />
Mientras ella esperaba fuera, entré en<br />
un vestíbulo, confiando no sé muy bien en<br />
qué. El botones del hotel me preguntó si<br />
deseaba una habitación. Era fácil<br />
responder que sí, demasiado fácil y, por<br />
eso, buscando una excusa como un ratero<br />
de hotel cogido in fraganti, le pregunté por<br />
la señora Lacombe. Se lo pregunté<br />
sonrojándome, temiendo que me<br />
respondiera: «¿Se está usted burlando de<br />
mí, joven? Está ahí fuera.» Pero consultó<br />
el libro de registro. Debía equivocarme de<br />
dirección. Salí y le expliqué a Marthe que<br />
no había sitio y que no encontraríamos en<br />
todo el barrio. Respiré. Me apresuré como<br />
un ladrón que huye.<br />
Desde hacía un rato, mi obsesión por<br />
huir de aquellos hoteles a los que llevaba a<br />
Marthe a la fuerza me impedía pensar en<br />
ella. Ahora, me detuve a observarla, a la<br />
pobre. Hube de contener las lágrimas, y<br />
cuando me preguntó dónde iríamos a buscar<br />
una cama, le supliqué que perdonase a un<br />
enfermo y que volviese por prudencia a J...,<br />
y yo volvería a mi casa. ¡Enfermo! ¡Por<br />
prudencia!, al escuchar esas palabras<br />
improcedentes, Marthe esbozó una sonrisa<br />
instintiva.<br />
La vergüenza que yo sentía dramatizó<br />
el regreso. Cuando tras aquellas crueldades,<br />
Marthe cometía la torpeza de decirme:<br />
«¡Qué malo has sido conmigo!», me<br />
enfadaba y la consideraba una egoísta. Si,<br />
por el contrario, se callaba como si lo<br />
hubiera olvidado todo, me entraba el temor<br />
de que estuviera obrando así por<br />
considerarme un enfermo, un demente.<br />
Entonces no paraba hasta haber conseguido<br />
que dijera que no olvidaba nada, pero que,<br />
aunque me perdonaba, no debía, sin