Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />
Deux jours après, Marthe m’écrivit.<br />
Elle ne faisait aucune allusion à ma<br />
visite. Sans doute la lui avait-on<br />
escamotée. Marthe parlait de notre<br />
avenir, sur un ton spécial, serein, céleste,<br />
qui me troublait un peu. Serait-il vrai que<br />
l’amour est la forme la plus violente de<br />
l’égoïsme, car, cherchant une raison à<br />
mon trouble, je me dis que j’étais jaloux<br />
de notre enfant, dont Marthe aujourd’hui<br />
m’entretenait plus que de moi-même.<br />
Nous l’attendions pour mars. Un<br />
vendredi de janvier, mes frères, tout<br />
essoufflés, nous annoncèrent que le petit<br />
Grangier avait un neveu. Je ne compris<br />
pas leur air de triomphe, ni pourquoi ils<br />
avaient tant couru. Ils ne se doutaient<br />
certes pas de ce que la nouvelle pouvait<br />
avoir d’extraordinaire à mes yeux. Mais<br />
un oncle était pour mes frères une<br />
personne d’âge. Que le petit Grangier fût<br />
oncle tenait donc du prodige, et ils étaient<br />
accourus pour nous faire partager leur<br />
émerveillement.<br />
C’est l’objet que nous avons<br />
constamment sous les yeux que nous<br />
reconnaissons avec le plus de difficulté, si<br />
on le change un peu de place. Dans le neveu<br />
du petit Grangier, je ne reconnus pas tout de<br />
suite l’enfant de Marthe – mon enfant.<br />
L’affolement que dans un lieu<br />
public produit un court-circuit, j’en<br />
fus le théâtre. Tout à coup, il faisait<br />
noir en moi. Dans cette nuit, mes<br />
sentiments se bousculaient ; je me<br />
cherchais, je cherchais à tâtons des<br />
dates, des précisions. Je comptais sur<br />
mes doigts comme je l’avais vu faire<br />
quelquefois à Marthe, sans alors la<br />
soupçonner de trahison. Cet exercice<br />
ne servait d’ailleurs à rien. Je ne<br />
savais plus compter. Qu’était-ce que<br />
cet enfant que nous attendions pour<br />
mars, et qui naissait en janvier ? Toutes<br />
les explications que je cherchais à cette<br />
anormalité, c’est ma jalousie qui les<br />
fournissait. Tout de suite, ma certitude<br />
fut faite. Cet enfant était celui de<br />
Jacques. N’était-il pas venu en<br />
permission neuf mois auparavant.<br />
Ainsi, depuis ce temps, Marthe me<br />
mentait. D’ailleurs, ne m’avait-elle pas<br />
déjà menti au sujet de cette permission<br />
! Ne m’avait-elle pas d’abord juré<br />
s’être pendant ces quinze jours maudits<br />
refusée à Jacques, pour m’avouer,<br />
longtemps après, qu’il l’avait plusieurs<br />
fois possédée !<br />
Je n’avais jamais pensé bien<br />
profondément que cet enfant pût être celui<br />
de Jacques. Et si, au début de la grossesse<br />
78<br />
Dos días después me escribió Marthe.<br />
No hacía ninguna alusión a mi visita. Sin<br />
duda se la habían ocultado. Marthe hablaba<br />
de nuestro porvenir en un tono especial,<br />
sereno, celestial, que me impresionó un<br />
poco. Quizá sea verdad que el amor es la<br />
forma más violenta del egoísmo, pues, al<br />
intentar buscar un motivo para mi emoción,<br />
caí en la cuenta de que estaba celoso de<br />
nuestro hijo, del que entonces Marthe se<br />
preocupaba más que de mí.<br />
Lo esperábamos para marzo. Pero un<br />
viernes del mes de enero mis hermanos<br />
vinieron, muy jadeantes, a comunicarnos<br />
que el niño de los Grangier tenía un<br />
sobrino. No comprendí su aire triunfal, ni<br />
por qué habían corrido tanto. Ellos, claro<br />
está, no sospechaban lo extraordinaria que<br />
podía ser para mí aquella noticia. Pero para<br />
mis hermanos un tío era una persona<br />
mayor. Que el pequeño Grangier fuese tío<br />
les parecía prodigioso y habían venido<br />
corriendo para hacernos compartir su<br />
admiración.<br />
Los objetos que tenemos<br />
constantemente a la vista son los que, al<br />
cambiarlos de sitio, se reconocen con más<br />
dificultad. No relacioné inmediatamente<br />
al sobrino del pequeño Grangier con el<br />
hijo de Marthe: mi hijo.<br />
Fui objeto de la misma perturbación<br />
que produce un cortocircuito en un lugar<br />
público. De repente, todo era oscuridad<br />
en mi interior. En medio de esa noche,<br />
mis sentimientos se atropellaban;<br />
buscaba a ciegas fechas precisas, y<br />
también me buscaba a mí mismo.<br />
Contaba con los dedos como se lo había<br />
visto hacer a veces a Marthe, sin<br />
sospechar entonces su traición. Aquel<br />
ejercicio no me servía de nada. Ya no<br />
sabía contar. ¿Quién era aquel niño que<br />
nosotros esperábamos para marzo y<br />
nacía en enero? Todas las explicaciones<br />
que encontraba para tal anomalía me las<br />
proporcionaban mis celos. De repente lo<br />
vi todo claro. Aquel niño era de Jacques.<br />
¿Acaso no hacía nueve meses que él<br />
había estado de permiso? Desde<br />
entonces, Marthe me había mentido.<br />
Además, ¿acaso no me había mentido ya<br />
acerca de tal permiso? ¡No me había<br />
jurado ella en un principio haber<br />
rechazado todo contacto con Jacques<br />
durante esos malditos quince días, para<br />
terminar confesándome, algún tiempo<br />
después, que la había poseído varias<br />
veces!<br />
Nunca había pensado seriamente<br />
que el niño pudiera ser de Jacques. Y<br />
aunque al principio del embarazo de