03.06.2013 Views

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

Radiguet,%20Raymond%20''Le%20diable%20au%20corps''-Xx-Fr-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Radiguet</strong>’s L.Carriedo<br />

immoral qu’elle se fit accompagner par<br />

moi. Que ma réponse ne fût pas<br />

orageuse, comme celle d’un amant<br />

outragé, sa portée s’en accrut. Pour la<br />

première fois, elle m’entendait<br />

prononcer le mot de « morale ». Ce mot<br />

vint à merveille, car, si peu méchante,<br />

elle devait bien connaître des crises de<br />

doute, comme moi, sur la moralité de<br />

notre amour. Sans ce mot, elle eût pu me<br />

croire amoral, étant fort bourgeoise,<br />

malgré sa révolte contre les excellents<br />

préjugés bourgeois. Mais, au contraire,<br />

puisque, pour la première fois, je la<br />

mettais en garde, c’était une preuve que<br />

jusqu’alors je considérais que nous<br />

n’avions rien fait de mal. Marthe<br />

regrettait cette espèce de voyage de<br />

noces scabreux. Elle comprenait,<br />

maintenant, ce qu’il y avait<br />

d’impossible.<br />

– Du moins, dit-elle, permets-moi de ne<br />

pas y aller.<br />

Ce mot de « morale » prononcé à<br />

la légère m’instituait son directeur de<br />

conscience. J’en usai comme ces<br />

despotes qui se grisent d’un pouvoir<br />

nouveau. La puissance ne se montre<br />

que si l’on en use avec injustice. Je<br />

répondis donc que je ne voyais aucun<br />

crime à ce qu’elle n’allât pas à<br />

Bourges. Je lui trouvai des motifs qui<br />

la persuadèrent : fatigue du voyage,<br />

proche convalescence de Jacques. Ces<br />

motifs l’innocentaient, sinon aux yeux<br />

de Jacques, du moins vis-à-vis de sa<br />

belle-famille. À force d’orienter<br />

Marthe dans un sens qui me convenait,<br />

je la façonnais peu à peu à mon image.<br />

C’est de quoi je m’accusais, et de<br />

détruire sciemment notre bonheur.<br />

Qu’elle me ressemblât, et que ce fût<br />

mon oeuvre, me ravissait et me fâchait.<br />

J’y voyais une raison de notre entente.<br />

J’y discernais aussi la cause de<br />

désastres futurs. En effet, je lui avais<br />

peu à peu communiqué mon<br />

incertitude, qui, le jour des décisions,<br />

l’empêcherait d’en prendre aucune. Je<br />

la sentais comme moi les mains molles,<br />

espérant que la mer épargnerait le<br />

château de sable, tandis que les autres<br />

enfants s’empressent de bâtir plus loin.<br />

Il arrive que cette ressemblance morale<br />

déborde sur le physique. Regard,<br />

démarche : plusieurs fois, des<br />

étrangers nous prirent pour frère et<br />

soeur. C’est qu’il existe en nous des<br />

germes de ressemblance que développe<br />

l’amour. Un geste, une inflexion de<br />

voix, tôt ou tard, trahissent les amants<br />

les plus prudents.<br />

Il faut admettre que si le coeur a ses<br />

52<br />

sultaría que la acompañase yo a<br />

Bourges. Al no ser borrascosa como<br />

la de un amante ultrajado, mi contestación<br />

surtió un mayor efecto. Por<br />

primera vez me oía pronunciar la palabra<br />

«moral». Aquella palabra fue<br />

muy oportuna, porque, aun siendo tan<br />

inocente, Marthe debía pasar igual que yo<br />

por alguna crisis de duda acerca de la moralidad<br />

de nuestra relación. Sin aquella<br />

palabra hubiera podido juzgarme amoral,<br />

pues a pesar de su rebeldía contra los excelentes<br />

prejuicios burgueses, era muy<br />

burguesa. Pero, al revés, el hecho de que<br />

se lo advirtiera por primera vez, constituía<br />

la prueba de que hasta entonces yo<br />

consideraba que no habíamos hecho nada<br />

malo. Marthe deploraba aquella especie<br />

de viaje de novios escabroso.<br />

Ahora comprendía lo imposible<br />

que resultaba.<br />

—Por lo menos —añadió— permíteme<br />

que no vaya.<br />

La palabra «moral» pronunciada tan a<br />

la ligera me convertía en su director espiritual.<br />

Me serví de ella como esos déspotas<br />

que se embriagan con un poder recién adquirido.<br />

El poder no se manifiesta más que<br />

cuando se utiliza injustamente. Por lo tanto,<br />

le dije que no me parecía ningún crimen<br />

que no fuese a Bourges. Y hasta encontré<br />

motivos que pudieran persuadirla: la fatiga<br />

del viaje, el próximo restablecimiento de<br />

Jacques. Esos motivos la justificaban, si no<br />

a los ojos de Jacques, sí, al menos, de cara<br />

a sus suegros.<br />

A fuerza de conducir a Marthe por donde<br />

me convenía, la iba moldeando poco a<br />

poco a mi imagen. Me acusaba a mí mismo<br />

por ello, y también de estar destruyendo<br />

conscientemente nuestra felicidad. Que se<br />

me pareciera, y que eso fuese obra mía, me<br />

encantaba y me contrariaba a la vez. Veía<br />

en ello una de las razones de nuestro entendimiento.<br />

Pero también lo interpretaba<br />

como la causa de futuros desastres. Efectivamente,<br />

poco a poco le había ido contagiando<br />

mi indecisión, de tal modo que, llegada<br />

la hora de decidir, sería incapaz de<br />

hacerlo. La veía, como a mí mismo, con las<br />

manos caídas, esperando que el mar perdonase<br />

a su castillo de arena, mientras que<br />

los demás niños se apresuraban a construirlo<br />

más lejos.<br />

Suele ocurrir que este parecido moral<br />

atañe también al físico. Mirada, andares:<br />

varias veces, aquellos que no nos conocían<br />

nos tomaron por hermanos. Y es que existen<br />

en nosotros gérmenes de semejanza que<br />

el amor desarrolla. Tarde o temprano, un<br />

gesto, una inflexión de voz traicionan a los<br />

amantes más prudentes.<br />

Hay que admitir que si el corazón tiene

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!